Patrick Fiori - Sans bruit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Fiori - Sans bruit




Elle en fera des poches
Она сделает из них карманы
Pour mieux se persuader
Чтобы лучше убедить себя
Que sa vie n'est pas moche
Что его жизнь не уродлива
Qu'elle est juste encombrée
Что она просто переполнена
Par des filles angéliques
Ангельскими девушками
Qui regardent son mec
Кто смотрит на своего парня
Elle connaît la musique
Она знает музыку
Et ses yeux restent secs
И его глаза остаются сухими
Sans bruit
Без шума
Il la trompera
Он обманет
Sans bruit
Без шума
Puis il rentrera
Потом он вернется домой.
Lui dire
Сказать ему
Il n'y a que toi que j'aime
Я люблю только тебя.
La vie est une bohémienne
Жизнь - богемная
Et c'est sans bruit
И это без шума
Que les larmes viennent
Пусть слезы придут
Elle posera ses valises
Она уложит чемоданы.
Sur les quais des grandes lignes
На набережных магистралей
Pour voir comment se brisent
Чтобы увидеть, как ломаются
Les illusions intimes
Интимные иллюзии
Elle refera sa vie
Она переделает свою жизнь
Mille fois dans sa tête
Тысячу раз в его голове
Et ce qu'on décide la nuit
И что мы решим ночью
Demain sera peut-être
Может быть, завтра будет
Sans bruit
Без шума
Il la trahira
Он предаст
Sans bruit
Без шума
Puis il rentrera
Потом он вернется домой.
Lui dire
Сказать ему
Il n'y a que toi que j'aime
Я люблю только тебя.
La vie peut devenir chienne
Жизнь может стать сукой
Et c'est sans bruit
И это без шума
Que tout son cœur saigne
Пусть все его сердце истекает кровью
Sans bruit, sans bruit
Без шума, без шума
Elle pensera au pire
Она подумает о худшем.
En longeant des écluses
Вдоль шлюзов
Mais elle préfère souffrir
Но она предпочитает страдать
Sans se trouver d'excuses
Без оправданий
Elle parlera de lui
Она будет говорить о нем
Comme s'il était mort
Как будто он умер.
Sur sa photographie
На ее фотографии
Elle jettera des sorts
Она будет произносить заклинания
Sans bruit
Без шума
Elle le trompera
Она обманет
Sans bruit
Без шума
Puis elle rentrera
Потом она вернется домой.
Maudire
Проклясть
L'appartement désert
Пустынная квартира
La vie est une carnassière
Жизнь-хищница
Et c'est sans bruit
И это без шума
Qu'on rentre en enfer
Пусть мы попадем в ад
Sans bruit
Без шума
Il la trahira
Он предаст
Sans bruit
Без шума
Puis il rentrera
Потом он вернется домой.
Lui dire
Сказать ему
Il n'y a que toi que j'aime
Я люблю только тебя.
La vie peut devenir chienne
Жизнь может стать сукой
Et c'est sans bruit
И это без шума
Que tout son cœur saigne
Пусть все его сердце истекает кровью
Sans bruit
Без шума
Sans bruit
Без шума
Sans bruit
Без шума





Авторы: jean-michel bériat, patrick fiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.