Текст и перевод песни Patrick Fiori - Sans bruit
Elle
en
fera
des
poches
Она
сделает
из
них
карманы
Pour
mieux
se
persuader
Чтобы
лучше
убедить
себя
Que
sa
vie
n'est
pas
moche
Что
его
жизнь
не
уродлива
Qu'elle
est
juste
encombrée
Что
она
просто
переполнена
Par
des
filles
angéliques
Ангельскими
девушками
Qui
regardent
son
mec
Кто
смотрит
на
своего
парня
Elle
connaît
la
musique
Она
знает
музыку
Et
ses
yeux
restent
secs
И
его
глаза
остаются
сухими
Il
la
trompera
Он
обманет
Puis
il
rentrera
Потом
он
вернется
домой.
Il
n'y
a
que
toi
que
j'aime
Я
люблю
только
тебя.
La
vie
est
une
bohémienne
Жизнь
- богемная
Et
c'est
sans
bruit
И
это
без
шума
Que
les
larmes
viennent
Пусть
слезы
придут
Elle
posera
ses
valises
Она
уложит
чемоданы.
Sur
les
quais
des
grandes
lignes
На
набережных
магистралей
Pour
voir
comment
se
brisent
Чтобы
увидеть,
как
ломаются
Les
illusions
intimes
Интимные
иллюзии
Elle
refera
sa
vie
Она
переделает
свою
жизнь
Mille
fois
dans
sa
tête
Тысячу
раз
в
его
голове
Et
ce
qu'on
décide
la
nuit
И
что
мы
решим
ночью
Demain
sera
peut-être
Может
быть,
завтра
будет
Puis
il
rentrera
Потом
он
вернется
домой.
Il
n'y
a
que
toi
que
j'aime
Я
люблю
только
тебя.
La
vie
peut
devenir
chienne
Жизнь
может
стать
сукой
Et
c'est
sans
bruit
И
это
без
шума
Que
tout
son
cœur
saigne
Пусть
все
его
сердце
истекает
кровью
Sans
bruit,
sans
bruit
Без
шума,
без
шума
Elle
pensera
au
pire
Она
подумает
о
худшем.
En
longeant
des
écluses
Вдоль
шлюзов
Mais
elle
préfère
souffrir
Но
она
предпочитает
страдать
Sans
se
trouver
d'excuses
Без
оправданий
Elle
parlera
de
lui
Она
будет
говорить
о
нем
Comme
s'il
était
mort
Как
будто
он
умер.
Sur
sa
photographie
На
ее
фотографии
Elle
jettera
des
sorts
Она
будет
произносить
заклинания
Elle
le
trompera
Она
обманет
Puis
elle
rentrera
Потом
она
вернется
домой.
L'appartement
désert
Пустынная
квартира
La
vie
est
une
carnassière
Жизнь-хищница
Et
c'est
sans
bruit
И
это
без
шума
Qu'on
rentre
en
enfer
Пусть
мы
попадем
в
ад
Puis
il
rentrera
Потом
он
вернется
домой.
Il
n'y
a
que
toi
que
j'aime
Я
люблю
только
тебя.
La
vie
peut
devenir
chienne
Жизнь
может
стать
сукой
Et
c'est
sans
bruit
И
это
без
шума
Que
tout
son
cœur
saigne
Пусть
все
его
сердце
истекает
кровью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-michel bériat, patrick fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.