Patrick Fiori - Un air de famille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Fiori - Un air de famille




Un air de famille
Семейное сходство
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La
Ла
La-la, la-la
Ла-ла, ла-ла
Finalement, tu t'en vas, à 15 ou à 30 ans, c'est comme ça
В конечном итоге, ты уходишь, в 15 или 30 лет, так уж бывает
Tu crois partir devant mais là, dans tes valises, ils sont avec toi
Ты думаешь, что уходишь одна, но вот, в твоих чемоданах, они с тобой
À chaque tourment, tu verras, pour un oui, pour un non, tu rappelleras
В каждом горе, ты увидишь, по пустякам, ты позвонишь
Au moindre tourment, on l'a tous tiré au hasard, le jeu du départ
В малейшей беде, мы все тянули жребий, игра ухода
Et peu importe tu iras
И неважно, куда ты пойдешь
Da-bada-bada
Да-бада-бада
Tu les emportes avec toi
Ты забираешь их с собой
Hum ho
Хм-хо
Dans la famille il y a
В семье есть
Le père et la mère, les enfants à l'arrière, les copains d'hier
Отец и мать, дети сзади, друзья вчерашних дней
Toutes les sœurs et les frères, le chat, le boxer, papi et grand-mère
Все сестры и братья, кот, боксер, дедушка и бабушка
Tous nos êtres chers
Все наши близкие
Dans la famille il y a
В семье есть
Toujours un absent, un secret, un amant, une guerre, un volcan
Всегда отсутствующий, секрет, любовник, война, вулкан
L'amour est si puissant bien plus que le sang
Любовь так сильна, гораздо сильнее крови
C'est ceux qu'on choisit qui nous tiennent en vie
Те, кого мы выбираем, поддерживают нас в жизни
Et si parfois, tu perds le nord
И если вдруг ты потеряешь ориентир
Si ce soir tu n'as pas de frères, ni de port
Если сегодня вечером у тебя нет ни братьев, ни пристанища
Ou bien si tu as froid
Или если тебе холодно
Est-ce que tu es d'accord, pour venir avec moi
Согласна ли ты пойти со мной?
On a tous besoin de savoir
Нам всем нужно знать
Da-bada-bada
Да-бада-бада
Que l'on est chez soi quelque part
Что где-то у нас есть дом
Hum ho
Хм-хо
Dans la famille il y a
В семье есть
La mère et le père, ou deux pères, ou deux mères, ou 36 belles-mères
Мать и отец, или два отца, или две матери, или 36 свекровей
Toutes les sœurs et les frères, un cousin boxeur, papi et grand-mère
Все сестры и братья, двоюродный брат боксер, дедушка и бабушка
Tous nos êtres chers
Все наши близкие
Dans la famille il y a
В семье есть
Toujours un absent, un secret, un amant, une guerre, un volcan
Всегда отсутствующий, секрет, любовник, война, вулкан
L'amour est si puissant bien plus que le sang
Любовь так сильна, гораздо сильнее крови
C'est ceux qu'on choisit qui nous tiennent en vie
Те, кого мы выбираем, поддерживают нас в жизни
Dans ma famille il y a
В моей семье есть
Une terre et la mer, une table et des verres, des amis, des repères
Земля и море, стол и бокалы, друзья, ориентиры
Des chansons, des galères, viens qu'on te serre dans nos bras ouverts
Песни, трудности, иди сюда, мы обнимем тебя в наших раскрытых объятиях
Dans la famille il y a
В семье есть
Toujours un moment, un départ, un enfant ou c'est Dieu qui descend
Всегда какой-то момент, уход, ребенок или это Бог нисходит
L'amour est si puissant bien plus que le temps
Любовь так сильна, гораздо сильнее времени
C'est ceux qu'on choisit qui nous tiennent en vie
Те, кого мы выбираем, поддерживают нас в жизни
Dab-dada
Даб-дада
Dab-dada
Даб-дада
Dans la famille
В семье
Il y a toi et moi
Есть ты и я
Tu seras chez toi
Ты будешь дома
Dis moi
Скажи мне
Tu trouves pas qu'on a un air de famille
Тебе не кажется, что у нас есть семейное сходство?
Mais quelle pagaille
Ну и беспорядок





Авторы: Patrick Fiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.