Текст и перевод песни Patrick Fiori - Un air de famille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un air de famille
Семейное сходство
La-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла
Finalement,
tu
t'en
vas,
à
15
ou
à
30
ans,
c'est
comme
ça
В
конечном
итоге,
ты
уходишь,
в
15
или
30
лет,
так
уж
бывает
Tu
crois
partir
devant
mais
là,
dans
tes
valises,
ils
sont
avec
toi
Ты
думаешь,
что
уходишь
одна,
но
вот,
в
твоих
чемоданах,
они
с
тобой
À
chaque
tourment,
tu
verras,
pour
un
oui,
pour
un
non,
tu
rappelleras
В
каждом
горе,
ты
увидишь,
по
пустякам,
ты
позвонишь
Au
moindre
tourment,
on
l'a
tous
tiré
au
hasard,
le
jeu
du
départ
В
малейшей
беде,
мы
все
тянули
жребий,
игра
ухода
Et
peu
importe
où
tu
iras
И
неважно,
куда
ты
пойдешь
Da-bada-bada
Да-бада-бада
Tu
les
emportes
avec
toi
Ты
забираешь
их
с
собой
Dans
la
famille
il
y
a
В
семье
есть
Le
père
et
la
mère,
les
enfants
à
l'arrière,
les
copains
d'hier
Отец
и
мать,
дети
сзади,
друзья
вчерашних
дней
Toutes
les
sœurs
et
les
frères,
le
chat,
le
boxer,
papi
et
grand-mère
Все
сестры
и
братья,
кот,
боксер,
дедушка
и
бабушка
Tous
nos
êtres
chers
Все
наши
близкие
Dans
la
famille
il
y
a
В
семье
есть
Toujours
un
absent,
un
secret,
un
amant,
une
guerre,
un
volcan
Всегда
отсутствующий,
секрет,
любовник,
война,
вулкан
L'amour
est
si
puissant
bien
plus
que
le
sang
Любовь
так
сильна,
гораздо
сильнее
крови
C'est
ceux
qu'on
choisit
qui
nous
tiennent
en
vie
Те,
кого
мы
выбираем,
поддерживают
нас
в
жизни
Et
si
parfois,
tu
perds
le
nord
И
если
вдруг
ты
потеряешь
ориентир
Si
ce
soir
tu
n'as
pas
de
frères,
ni
de
port
Если
сегодня
вечером
у
тебя
нет
ни
братьев,
ни
пристанища
Ou
bien
si
tu
as
froid
Или
если
тебе
холодно
Est-ce
que
tu
es
d'accord,
pour
venir
avec
moi
Согласна
ли
ты
пойти
со
мной?
On
a
tous
besoin
de
savoir
Нам
всем
нужно
знать
Da-bada-bada
Да-бада-бада
Que
l'on
est
chez
soi
quelque
part
Что
где-то
у
нас
есть
дом
Dans
la
famille
il
y
a
В
семье
есть
La
mère
et
le
père,
ou
deux
pères,
ou
deux
mères,
ou
36
belles-mères
Мать
и
отец,
или
два
отца,
или
две
матери,
или
36
свекровей
Toutes
les
sœurs
et
les
frères,
un
cousin
boxeur,
papi
et
grand-mère
Все
сестры
и
братья,
двоюродный
брат
боксер,
дедушка
и
бабушка
Tous
nos
êtres
chers
Все
наши
близкие
Dans
la
famille
il
y
a
В
семье
есть
Toujours
un
absent,
un
secret,
un
amant,
une
guerre,
un
volcan
Всегда
отсутствующий,
секрет,
любовник,
война,
вулкан
L'amour
est
si
puissant
bien
plus
que
le
sang
Любовь
так
сильна,
гораздо
сильнее
крови
C'est
ceux
qu'on
choisit
qui
nous
tiennent
en
vie
Те,
кого
мы
выбираем,
поддерживают
нас
в
жизни
Dans
ma
famille
il
y
a
В
моей
семье
есть
Une
terre
et
la
mer,
une
table
et
des
verres,
des
amis,
des
repères
Земля
и
море,
стол
и
бокалы,
друзья,
ориентиры
Des
chansons,
des
galères,
viens
là
qu'on
te
serre
dans
nos
bras
ouverts
Песни,
трудности,
иди
сюда,
мы
обнимем
тебя
в
наших
раскрытых
объятиях
Dans
la
famille
il
y
a
В
семье
есть
Toujours
un
moment,
un
départ,
un
enfant
ou
c'est
Dieu
qui
descend
Всегда
какой-то
момент,
уход,
ребенок
или
это
Бог
нисходит
L'amour
est
si
puissant
bien
plus
que
le
temps
Любовь
так
сильна,
гораздо
сильнее
времени
C'est
ceux
qu'on
choisit
qui
nous
tiennent
en
vie
Те,
кого
мы
выбираем,
поддерживают
нас
в
жизни
Il
y
a
toi
et
moi
Есть
ты
и
я
Tu
seras
chez
toi
Ты
будешь
дома
Tu
trouves
pas
qu'on
a
un
air
de
famille
Тебе
не
кажется,
что
у
нас
есть
семейное
сходство?
Mais
quelle
pagaille
Ну
и
беспорядок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.