Текст и перевод песни Patrick Fiori - Un jour...
J'entends
les
cris
des
rivières
Я
слышу
крики
рек
Les
hommes
qui
pleurent
sur
la
terre
Плачущие
люди
на
земле
Les
enfants
qui
s'inventent
des
prières
Дети,
которые
придумывают
себе
молитвы
Un
souffle
qui
s'éternise
Затаив
дыхание,
De
Calcutta
à
Venise
Из
Калькутты
в
Венецию
Il
y
aurait
tant
de
chose
à
défaire
Было
бы
так
много,
чтобы
отменить
Et
dans
ce
monde
toi
tu
fais
quoi
И
в
этом
мире
ты
что
делаешь
Il
n'y
a
plus
de
prince
ni
de
roi
Нет
больше
ни
принца,
ни
короля
Les
soldats
tombent
au
désert
Солдаты
падают
в
пустыне
Les
naufragés
prient
la
mèer
Потерпевшие
кораблекрушение
молятся
матери
C'est
à
croire
que
le
diable
vit
sur
terre
Это
считается,
что
дьявол
живет
на
земле
Les
mots
divisent
nos
enfants
Слова
разделяют
наших
детей
A
quoi
tout
ça
sert
vraiment
Для
чего
все
это
на
самом
деле
Regarde
les
choses
ou
fais
semblant
Смотри
на
вещи
или
притворяйся
Tu
vas
pas
rester
sur
ton
île
Ты
не
останешься
на
своем
острове.
A
voir
les
tempêtes
qui
défilent
Увидеть
бури,
проносящиеся
Un
jour
on
partira
Один
день
уйдет
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Où
nous
mène
la
route
Куда
ведет
нас
дорога
Quelque
part
dans
le
ciel
sans
doute
Где-то
в
небе,
наверное
Un
jour
on
s'en
ira
Один
день
уйдет
Ne
me
demande
pas
où
ça
Не
спрашивай
меня,
где
это
Où
la
route
nous
mène
Где
дорога
ведет
нас
Quelque
part
où
s'envolent
toute
les
peines
Куда
- то,
куда
улетают
все
горести
Les
bons
dieux,
les
croyances
Добрые
боги,
верования
Remplacent
les
blouses
blanches
Заменяют
белые
блузки
Quand
vient
le
temps
du
vide,
le
silence
Когда
приходит
время
пустоты,
тишина
C'est
un
monde
sans
retour
Это
мир
без
возврата
Tu
le
sais
bien
mon
amour
Ты
знаешь
это,
любовь
моя.
On
se
reverra
peut
être
un
jour
Может,
мы
когда-нибудь
еще
увидимся.
Et
toi
tu
restes
dans
mes
bras
А
ты
останешься
в
моих
объятиях.
Je
te
chante
une
dernière
fois
Я
спою
тебе
последний
раз.
Un
jour
on
partira
Один
день
уйдет
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Où
nous
mène
la
route
Куда
ведет
нас
дорога
Quelque
part
dans
le
ciel
sans
doute
Где-то
в
небе,
наверное
Un
jour
on
s'en
ira
Один
день
уйдет
Ne
me
demande
pas
où
ça
Не
спрашивай
меня,
где
это
Où
la
route
m'emmène
Куда
дорога
ведет
меня
Quelque
part
où
s'envolent
toute
les
peines
Куда
- то,
куда
улетают
все
горести
Un
jour
on
partira
Один
день
уйдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.