Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Across
the
sea,
from
the
distant
hill."
"Über
das
Meer,
vom
fernen
Hügel."
"I
always
feared
the
day
when
you'd
be
going,
"Ich
fürchtete
immer
den
Tag,
an
dem
du
gehen
würdest,
You're
gone,
but
I
feel
your
spirit
still."
Du
bist
fort,
aber
ich
spüre
deinen
Geist
noch
immer."
"By
these
teardrops
on
my
cheek,"
"Durch
diese
Tränen
auf
meiner
Wange,"
"My
silent
heart's
betrayed."
"Wird
mein
stilles
Herz
verraten."
"It's
not
only
love,
but
truth
we
seek,
It's
just
the
way
we're
made."
"Es
ist
nicht
nur
Liebe,
sondern
Wahrheit,
die
wir
suchen,
Es
ist
einfach
die
Art,
wie
wir
gemacht
sind."
"So
though
my
strengths
and
weaknesses"
"Also,
obwohl
meine
Stärken
und
Schwächen"
"Keep
changing
places,
I
remain
the
same."
"Ständig
die
Plätze
tauschen,
bleibe
ich
derselbe."
"Searching
for
your
faces,"
"Suche
nach
euren
Gesichtern,"
"In
this
gentle
summer
rain."
"In
diesem
sanften
Sommerregen."
"Rain,
rain,
rain,"
"Regen,
Regen,
Regen,"
"You'll
never
come
again."
"Du
wirst
nie
wiederkommen."
"Wild
roses,
blooming
on
the
green
hill,"
"Wilde
Rosen,
die
auf
dem
grünen
Hügel
blühen,"
"Their
ancient
perfume,
floating
on
the
air.
"Ihr
alter
Duft,
der
in
der
Luft
schwebt.
The
wren's
sweet
song,
the
morning
light,
All
is
so
still."
Der
süße
Gesang
des
Zaunkönigs,
das
Morgenlicht,
Alles
ist
so
still."
"I
speak
your
names,
I
know
that
you
are
there."
"Ich
spreche
eure
Namen,
ich
weiß,
dass
ihr
da
seid."
"Through
clouded
eyes
I
see
this
world"
"Durch
getrübte
Augen
sehe
ich
diese
Welt,"
"That
you
no
longer
know."
"Die
du
nicht
mehr
kennst."
"My
senses
yours,
our
hearts
unfurled,
It
always
has
been
so."
"Meine
Sinne
sind
deine,
unsere
Herzen
entfaltet,
So
war
es
immer."
"I
can't
forget,
escape
regret,
"Ich
kann
nicht
vergessen,
der
Reue
nicht
entfliehen,
And
yet
my
soul
rejoices
all
the
Und
doch
freut
sich
meine
Seele,"
Same.
I
am
listening
for
your
voices,"
Gleich.
Ich
lausche
auf
eure
Stimmen,"
"In
this
gentle
summer
rain."
"In
diesem
sanften
Sommerregen."
"Rain,
rain,rain,"
"Regen,
Regen,
Regen,"
"You'll
never
come
again."
"Du
wirst
nie
wieder
kommen."
"Summer
rain."
"Sommerregen."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Alexander Godfrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.