Текст и перевод песни Patrick Juvet - L'enfant aux cheveux blancs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant aux cheveux blancs
Ребенок с седыми волосами
Il
écoute
les
oiseaux
chanter
Он
слушает
пение
птиц
Dans
son
transistor
japonais
В
своем
японском
транзисторе
Il
cueille
des
fleurs
en
papier
Он
собирает
бумажные
цветы
Dans
des
drugstores
trop
glacés
В
слишком
холодных
магазинчиках
On
n′sait
pas
(on
n'sait
pas)
Никто
не
знает
(никто
не
знает)
D′où
il
vient
(d'où
il
vient)
Откуда
он
(откуда
он)
Où
il
va
et
s'il
chante
quelquefois
Куда
он
идет
и
поет
ли
он
иногда
L′enfant
aux
cheveux
blancs
Ребенок
с
седыми
волосами
Ne
trouve
rien
de
bizarre
Не
находит
ничего
странного
Dans
tous
ces
néons
Во
всех
этих
неоновых
огнях
Qui
clignotent
sur
le
boulevard
Которые
мигают
на
бульваре
L′enfant
aux
cheveux
blanc
Ребенок
с
седыми
волосами
Semble
aujourd'hui
habitué
Кажется,
сегодня
привык
À
dormir
dans
le
bruit
Спать
в
шуме
À
courir
dans
la
fumée
Бегать
в
дыму
Il
a
lu
la
Bible
en
secret
Он
читал
Библию
тайком
Dans
une
bande
dessinée
В
комиксе
Il
possède
même
le
monde
entier
Он
даже
владеет
всем
миром
En
cassettes
enregistrées
На
записанных
кассетах
On
n′sait
pas
(on
n'sait
pas)
Никто
не
знает
(никто
не
знает)
D′où
il
vient
(d'où
il
vient)
Откуда
он
(откуда
он)
Où
il
va
et
s′il
chante
quelquefois
Куда
он
идет
и
поет
ли
он
иногда
L'enfant
aux
cheveux
blancs
Ребенок
с
седыми
волосами
Ne
trouve
rien
de
bizarre
Не
находит
ничего
странного
Dans
tous
ces
avions
Во
всех
этих
самолетах
Qui
décollent
sans
rien
voir
Которые
взлетают,
ничего
не
видя
L'enfant
aux
cheveux
blancs
Ребенок
с
седыми
волосами
Semble
aujourd′hui
habitué
Кажется,
сегодня
привык
À
cette
vile
précision
К
этой
жестокой
точности
Qui
tue
peu
à
peu
le
hasard
Которая
постепенно
убивает
случайность
Les
étoiles
sont
électrifiées
Звезды
электрифицированы
Le
dernier
arbre
est
au
musée
Последнее
дерево
в
музее
On
a
fini
par
goudronner
В
конце
концов
заасфальтировали
Même
les
chemins
bien
dessinés
Даже
хорошо
прочерченные
тропинки
On
n′sait
pas
(on
n'sait
pas)
Никто
не
знает
(никто
не
знает)
D′où
il
vient
(d'où
il
vient)
Откуда
он
(откуда
он)
Où
il
va
et
s′il
chante
quelquefois
Куда
он
идет
и
поет
ли
он
иногда
L'enfant
aux
cheveux
blancs
Ребенок
с
седыми
волосами
Ne
trouve
rien
de
bizarre
Не
находит
ничего
странного
Dans
tous
ces
néons
Во
всех
этих
неоновых
огнях
Qui
clignotent
sur
le
boulevard
Которые
мигают
на
бульваре
L′enfant
aux
cheveux
blancs
Ребенок
с
седыми
волосами
Semble
aujourd'hui
habitué
Кажется,
сегодня
привык
À
dormir
dans
le
bruit
Спать
в
шуме
À
courir
dans
la
fumée
Бегать
в
дыму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-michel Andre Jarre, Patrick Juvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.