Текст и перевод песни Patrick Juvet - Paris By Night
Les
étoiles
se
lèvent
Звезды
встают
Dans
la
journée
qui
s′achève
В
конце
дня
Le
soleil
sommeille
Солнце
дремлет
Je
sens
que
je
me
reveille.
Я
чувствую,
что
просыпаюсь.
Partout
dans
la
cite
По
всему
мско
Brillent
des
lumières
bleutées
Сияют
голубоватые
огни
Et
l'électricité
И
электричество
Me
donne
l′envie
de
bouger.
Заставляет
меня
хотеть
двигаться.
Rendez-vous
in
Paris
by
night,
by
night,
Рандеву
в
Париже
ночью,
ночью,
Pour
faire
des
rêves
en
black
and
white,
and
white,
Чтобы
сделать
мечты
черно-белыми
и
белыми,
Ou
peut-être
Или,
может
быть,
Pour
retrouver
le
goût
de
vivre
Чтобы
вернуть
себе
вкус
к
жизни
Rendez-vous
in
Paris
by
night,
by
night,
Рандеву
в
Париже
ночью,
ночью,
Même
les
ambres
me
crient
all
right,
all
right,
Даже
амбры
кричат
мне,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке.
,
Pour
que
je
danse
de
plus
en
plus
vite.
Чтобы
я
танцевала
все
быстрее
и
быстрее.
Je
traîne
au
hasard
Я
тусуюсь
наугад
D'un
visage
ou
d'un
miroir
От
лица
или
зеркала
Pas
besoin
de
voir
Не
нужно
видеть
Pour
marcher
dans
la
nuit
noire.
Чтобы
гулять
в
темную
ночь.
Passager
clandestin
Безбилетный
пассажир
D′un
drôle
de
train
de
vie
Из
забавного
жизненного
пути
Je
balade
mon
destin
Я
катаюсь
по
своей
судьбе
Dans
les
caves
de
la
nuit.
В
ночных
подвалах.
Rendez-vous
in
Paris
by
night,
by
night,
Рандеву
в
Париже
ночью,
ночью,
Pur
faire
des
rêves
en
black
and
white,
and
white,
Чистый
мечты
в
black
and
white,
and
white,
Et
peut-être
И,
возможно,
Pour
tuer
les
couleurs
de
l′ennui.
Чтобы
убить
цвета
скуки.
Rendez-vous
in
Paris
by
night,
by
night,
Рандеву
в
Париже
ночью,
ночью,
Dans
ses,
dans
ses,
dans
ses,
spotlights
spotlights
В
своих,
в
своих,
в
своих,
прожекторах,
прожекторах
De
danser
encore
un
peu
plus
vite.
Танцевать
еще
немного
быстрее.
J′attends
et
j'espère
Я
жду
и
надеюсь
Quelques
rencontres
éphémères
Несколько
мимолетных
встреч
Mon
coeur
solitaire
Мое
одинокое
сердце
Se
noie
dans
un
dernier
verre.
Тонет
в
последнем
стакане.
Dans
la
foule
qui
se
presse
В
спешащей
толпе
Je
fais
des
voyages
express
Я
совершаю
экспресс-поездки
Et
la
sono
déverse
И
СОНО
льется
Un
flot
de
violentes
caresses.
Поток
жестоких
ласк.
Rendez-vous
in
Paris
by
night,
by
night,
Рандеву
в
Париже
ночью,
ночью,
Pour
faire
des
rêves
en
black
and
white,
and
white,
Чтобы
сделать
мечты
черно-белыми
и
белыми,
Ou
peut-être
Или,
может
быть,
Pour
arrêter
le
temps
qui
s′enfuit.
Чтобы
остановить
бегущее
время.
Rendez-vous
in
Paris
by
night,
by
night,
Рандеву
в
Париже
ночью,
ночью,
Il
n'est
pas
l′heure
de
se
dire
good
night,
good
night,
Сейчас
не
время
говорить
друг
другу
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.,
Car
la
fête
n'est
pas
encore
finie.
Потому
что
вечеринка
еще
не
закончилась.
Dans
un
lit
quelque
part
Где-то
в
постели
Se
cache
toujours
le
cafard
Всегда
прячется
таракан
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
Pour
s′asseoir
au
fond
d′un
bar.
Чтобы
посидеть
в
глубине
бара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Michel Jarre, Patrick Juvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.