Patrick Mendes - Eu Tomo Posse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Mendes - Eu Tomo Posse




Eu Tomo Posse
I Take Possession
Pra multidão, uma veste
For the multitude, a robe
Pra aquela mulher, fonte de milagres
For that woman, a source of miracles
Pra multidão, mais um toque
For the multitude, just another touch
Pra aquela mulher, um toque de
For that woman, a touch of faith
Pra multidão, um incomodo
For the multitude, a nuisance
Pra aquela mulher, uma oportunidade
For that woman, an opportunity
Pra multidão, impossível
For the multitude, impossible
Pra aquela mulher, tudo possível é
For that woman, anything is possible
Comece a enxergar além das possibilidades
Start seeing beyond the possibilities
Além daquilo que se
Beyond what can be seen
Comece a enxergar o outro lado da história
Start seeing the other side of the story
depende de você
It's all up to you
Comece a contemplar o milagre
Start contemplating the miracle
Mesmo antes de ser gerado
Even before it's born
Comece a contemplar a cura
Start contemplating the healing
Mesmo antes de ser curado
Even before you're healed
Comece a contemplar o milagre
Start contemplating the miracle
Mesmo antes de ser gerado
Even before it's born
Comece a contemplar a cura
Start contemplating the healing
Mesmo antes de ser curado
Even before you're healed
Comece a contemplar o que Deus vai fazer agora
Start contemplating what God is going to do now
Deus vai te surpreender, vai mudar a tua história
God will surprise you, will change your story
Toma posse, toma posse, nessa hora
Take possession, take possession, right now
Comece a contemplar o impossível
Start contemplating the impossible
Comece a contemplar o invisível
Start contemplating the invisible
Toma posse, (toma posse), toma posse tudo é possivel
Take possession, (take possession), take possession, everything is possible
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Do meu milagre, do meu milagre
Of my miracle, of my miracle
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Vou ser curado, vou ser curado
I will be healed, I will be healed
Comece a contemplar o milagre (comece a contemplar o que Deus fazer)
Start contemplating the miracle (start contemplating what God is doing)
(Comece a contemplar)
(Start contemplating)
Mesmo antes de ser gerado (comece a contemplar, comece a contemplar)
Even before it's born (start contemplating, start contemplating)
Comece a contemplar a cura (a cura de Deus pra você)
Start contemplating the healing (God's healing for you)
Antes mesmo de ser curado, oh-oh
Even before you're healed, oh-oh
Comece a contemplar o que Deus vai fazer agora
Start contemplating what God is going to do now
Deus vai te surpreender, vai mudar a tua história
God will surprise you, will change your story
Toma posse, toma posse, nessa hora
Take possession, take possession, right now
Comece a contemplar o impossível
Start contemplating the impossible
Comece a contemplar o invisível
Start contemplating the invisible
Toma posse, (toma posse), toma posse tudo é possivel
Take possession, (take possession), take possession, everything is possible
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Do meu milagre, do meu milagre
Of my miracle, of my miracle
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Do meu milagre, do meu milagre
Of my miracle, of my miracle
(Eu tomo posse), eu tomo posse, (eu tomo posse), eu tomo posse
(I take possession), I take possession, (I take possession), I take possession
Do meu milagre
Of my miracle
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Vou ser curado, vou ser curado
I will be healed, I will be healed
Eu sei que vou, em Ti Senhor eu sei que serei curado
I know I will, in You my Lord I know that I will be healed
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Do meu milagre, do meu milagre
Of my miracle, of my miracle
Eu tomo posse, eu tomo posse
I take possession, I take possession
Vou ser curado, vou ser curado
I will be healed, I will be healed





Авторы: Patrick Oliveira Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.