Patrick Norman - Alors la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Norman - Alors la vie




Alors la vie
So Life
Si toutes les caresses pouvaient sécher les pleurs
If every caress could dry the tears
Si toutes les tendresses frappaient à nos coeurs
If all the tenderness knocked on our hearts
Alors la vie serait sûrement meilleure
Then life would surely be better
Si les grands de ce monde chantaient la même chanson
If the greats of this world sang the same song
Une note qui démontre un thème à l'unisson
A note that demonstrates a theme in unison
Alors la vie serait sûrement meilleure (ouais)
Then life would surely be better (yeah)
Et dans le dernier round, l'amour gagnerait aux points
And in the last round, love would win on points
L'espace d'une seconde changerait le genre humain
For a second, it would change the human race
Ce dernier décompte nous tenant par la main
This final countdown holding us by the hand
On aurait la réponse qu'importe d'où elle vient
We would have the answer no matter where it comes from
Alors la vie serait sûrement meilleure (ouais)
Then life would surely be better (yeah)
Si toutes les violences disparaissaient vraiment
If all violence would really disappear
Si toutes les souffrances s'arrêtaient en même temps
If all suffering would stop at the same time
Alors la vie serait sûrement meilleure (ouais)
Then life would surely be better (yeah)
Si toute la planète prenait le plus grand soin
If the whole planet would care the most
De tenir ses promesses aux enfants de demain
To keep its promises to the children of tomorrow
Alors la vie serait sûrement meilleure (mmm)
Then life would surely be better (mmm)
Et dans le dernier round, l'amour gagnerait aux points
And in the last round, love would win on points
L'espace d'une seconde changerait le genre humain
For a second, it would change the human race
Ce dernier décompte nous tenant par la main
This final countdown holding us by the hand
On aurait la réponse qu'importe d'où elle vient
We would have the answer no matter where it comes from
Alors la vie serait sûrement meilleure (mmm)
Then life would surely be better (mmm)
Et dans le dernier round, l'amour gagnerait aux points
And in the last round, love would win on points
L'espace d'une seconde changerait le genre humain
For a second, it would change the human race
Ce dernier décompte nous tenant par la main
This final countdown holding us by the hand
On aurait la réponse qu'importe d'où elle vient
We would have the answer no matter where it comes from
Alors la vie serait sûrement meilleure (han)
Then life would surely be better (han)
La vie serait sûrement meilleure (mmm)
Life would surely be better (mmm)
La vie serait sûrement meilleure (ouh-ouh-ouh-ouh)
Life would surely be better (ouh-ouh-ouh-ouh)
La vie
Life





Авторы: Ethier Yvon, Magnan Roger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.