Текст и перевод песни Patrick Norman - Alors là, seulement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors là, seulement
Только тогда
Quand
t'auras
vieilli
assez
longtemps
Когда
ты
состаришься
достаточно,
Pour
que
tes
cheveux
blancs
t'appartiennent
vraiment
Чтобы
твои
седые
волосы
стали
по-настоящему
твоими,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Quand
t'auras
foulé
tous
les
chemins
Когда
ты
пройдешь
все
пути,
Tracé
de
tes
pas
d'hier
à
demain
Проложенные
твоими
шагами
от
вчера
к
завтра,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Et
quand
t'auras
parlé
à
tous
les
oiseaux
И
когда
ты
поговоришь
со
всеми
птицами,
Compté
les
plumes
qu'ils
ont
sur
le
dos
Пересчитаешь
все
перья
у
них
на
спинах,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Quand
t'auras
fait
le
tour
de
la
Terre
Когда
ты
обойдешь
всю
Землю,
Placé
lettres
d'amour
sous
chaque
pierre
Спрячешь
любовные
письма
под
каждым
камнем,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Quand
t'auras
navigué
toutes
les
mers
Когда
ты
проплывешь
по
всем
морям,
Traversé
à
la
nage
les
rivières
Переплывешь
вплавь
все
реки,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Quand
tu
m'auras
écrit
une
chanson
Когда
ты
напишешь
мне
песню,
Planté
des
arbres
autour
de
ma
maison
Посадишь
деревья
вокруг
моего
дома,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Je
vois
encore
dans
tes
yeux
Я
всё
ещё
вижу
в
твоих
глазах
Mille
et
un
secrets
entre
nous
deux
Тысячу
и
одну
тайну
между
нами,
Je
n'oublie
pas
Я
не
забываю,
Tu
es
toujours
là,
mmm
Ты
всегда
здесь,
ммм,
Quand
t'auras
essuyé
toutes
les
pluies
Когда
ты
переживешь
все
дожди,
Ramassé
les
poussières
de
ta
vie
Соберешь
пыль
своей
жизни,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Et
quand
le
temps
aura
pris
de
l'âge
И
когда
время
состарится,
Et
qu'il
t'emmènera
dans
ses
bagages
И
заберет
тебя
в
свой
багаж,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
Et
quand
les
mots
décideront
de
se
taire
И
когда
слова
решат
замолчать,
Et
que
tes
yeux
verront
la
lumière
И
твои
глаза
увидят
свет,
Alors
là,
seulement
Только
тогда,
J'te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя,
J'te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя,
J'te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Michel Bourdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.