Patrick Norman - C'est la saison - перевод текста песни на немецкий

C'est la saison - Patrick Normanперевод на немецкий




C'est la saison
Es ist die Jahreszeit
Pour comprendre ce qui nous rend heureux
Um zu verstehen, was uns glücklich macht
Pour comprendre ce qui rend le ciel bleu
Um zu verstehen, warum der Himmel blau lacht
C'est bien facile quand la saison d'amour nous entraîne
Es ist so leicht, wenn uns die Liebeszeit verführt
C'est un sourire dès le lever du jour
Es ist ein Lächeln schon beim ersten Licht
Qui vient nous dire plus que des mots d'amours
Das uns viel mehr sagt als Liebesgedicht
Comment décrire ce qu'on ressent en soi quand on aime?
Wie beschreibt man, was man fühlt, wenn man liebt?
Comme un oiseau qui revient pour l'été
Wie ein Vogel, der zurückkehrt im Sommer
Oui, comme un ruisseau coulant dans la vallée
Ja, wie ein Bach, der durchs Tal fließt
Oui, comme un cours d'eau, je me laisse emporter
Ja, wie ein Fluss, lass ich mich treiben
C'est la saison
Es ist die Jahreszeit
Le monde est beau, tout renaît à la vie
Die Welt ist schön, alles erwacht zu neuem Leben
Oui, le monde est chaud, tout autour de moi brille
Ja, die Welt ist warm, alles um mich herum glüht
C'est la saison qui redonne la vie
Es ist die Jahreszeit, die Leben zurückgibt
C'est la raison
Es ist der Grund
Pour comprendre d'où vient l'air parfumé
Um zu verstehen, woher der Duft kommt
Pour comprendre ce qui nous fait rêver
Um zu verstehen, was uns träumen lässt
C'est bien facile quand la saison d'amour nous entraîne
Es ist so leicht, wenn uns die Liebeszeit verführt
Oui, c'est le printemps qui vient nous transformer
Ja, es ist der Frühling, der uns verwandelt
Ce sont nos 20 ans qui nous disent d'aimer
Es sind unsere zwanzig Jahre, die uns sagen: "Liebe!"
La joie de vivre ne nous quitte jamais quand on aime
Die Lebensfreude verlässt uns nie, wenn wir lieben
Comme un oiseau qui revient pour l'été
Wie ein Vogel, der zurückkehrt im Sommer
Oui, comme un ruisseau coulant dans la vallée
Ja, wie ein Bach, der durchs Tal fließt
Oui, comme un cours d'eau, je me laisse emporter
Ja, wie ein Fluss, lass ich mich treiben
C'est la saison
Es ist die Jahreszeit
Le monde est beau, tout renaît à la vie
Die Welt ist schön, alles erwacht zu neuem Leben
Oui, le monde est chaud, tout autour de moi brille
Ja, die Welt ist warm, alles um mich herum glüht
C'est la saison qui redonne la vie
Es ist die Jahreszeit, die Leben zurückgibt
C'est la raison
Es ist der Grund
Comme un oiseau qui revient pour l'été
Wie ein Vogel, der zurückkehrt im Sommer
Oui, comme un ruisseau coulant dans la vallée
Ja, wie ein Bach, der durchs Tal fließt
Oui, comme un cours d'eau, je me laisse emporter
Ja, wie ein Fluss, lass ich mich treiben
C'est la saison
Es ist die Jahreszeit
Le monde est beau, tout renaît à la vie
Die Welt ist schön, alles erwacht zu neuem Leben
Oui, le monde est chaud, tout autour de moi brille
Ja, die Welt ist warm, alles um mich herum glüht
C'est la saison qui redonne la vie
Es ist die Jahreszeit, die Leben zurückgibt
C'est la raison
Es ist der Grund





Авторы: L.a. Williams, P. Distasio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.