Текст и перевод песни Patrick Norman - C'est pour toi que je chante
Malgré
tes
peines
et
tes
ennuis
Несмотря
на
твои
горести
и
неприятности
Je
veux
que
tu
vois
aujourd'hui
Я
хочу,
чтобы
ты
увидел
сегодня.
Qu'il
y
a
des
choses
dans
la
vie
que
tu
oublies
Что
в
жизни
есть
вещи,
о
которых
ты
забываешь
Il
y
a
les
fleurs
et
les
oiseaux
Есть
цветы
и
птицы
Le
soleil
qui
brille
là-haut
Солнце,
сияющее
там,
наверху.
Les
couleurs
du
ciel
pour
illuminer
ta
vie
Цвета
неба,
чтобы
осветить
твою
жизнь
Il
y
a
aussi
quelqu'un
qui
t'aime
Есть
также
кто-то,
кто
любит
тебя
Qui
voudrait
être
ton
ami
Кто
хотел
бы
быть
твоим
другом
Si
tu
le
veux,
tu
n'as
qu'à
lui
répondre
"oui"
Если
ты
этого
хочешь,
тебе
просто
нужно
ответить
ему
"да"
Toi
qui
as
besoin
de
confiance
Тебе
нужно
доверие
Qui
ne
vis
qu'd'espérance
Кто
живет
только
надеждой
C'est
pour
toi
que
je
chante
pour
toi,
mon
ami
Это
для
тебя
я
пою
для
тебя,
мой
друг.
Ah,
un
nouveau
jour
va
se
lever
Ах,
настанет
новый
день
Hier
n'est
plus
que
du
passé
Вчера
осталось
только
прошлое
Aujourd'hui
vient
te
saluer,
c'est
beau
la
vie
Сегодня
пришел
поприветствовать
тебя,
это
прекрасная
жизнь
Si
tu
regardes
autour
de
toi
Если
ты
оглянешься
вокруг
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем
Tu
verras
que
t'es
pas
si
mal
dans
cette
vie
Ты
увидишь,
что
тебе
не
так
уж
плохо
в
этой
жизни
Ouvre
tes
yeux,
ouvre
ton
coeur
Открой
свои
глаза,
открой
свое
сердце
Tu
y
trouveras
le
bonheur
Там
ты
найдешь
счастье
Ne
cherche
pas,
il
est
en
toi,
ne
vois-tu
pas
Не
ищи,
он
в
тебе,
разве
ты
не
видишь
Toi
qui
veux
parler
d'avenir
Ты,
кто
хочет
поговорить
о
будущем
Qui
as
tant
de
choses
à
dire
Кому
есть
что
сказать
C'est
pour
toi
que
je
chante
pour
toi,
mon
ami
Это
для
тебя
я
пою
для
тебя,
мой
друг.
Prends
ton
courage
entre
tes
mains
Возьми
свое
мужество
в
свои
руки
Et
tu
verras,
tout
ira
bien
И
ты
увидишь,
все
будет
хорошо
Tu
peux
le
changer,
ton
destin,
si
tu
veux
bien
Ты
можешь
изменить
его,
свою
судьбу,
если
хочешь.
Et
si
un
jour,
t'as
du
chagrin
И
если
однажды
у
тебя
будет
горе
Moi,
je
rechanterai
pour
toi
А
я
за
тебя
отвечу.
Pour
essayer
de
t'apporter
un
peu
de
joie
Чтобы
попытаться
доставить
тебе
немного
радости
Et
si
un
jour,
t'as
du
chagrin
И
если
однажды
у
тебя
будет
горе
Je
rechanterai
pour
toi
Я
снова
заплачу
за
тебя.
Pour
essayer
de
t'apporter
un
peu
de
joie
Чтобы
попытаться
доставить
тебе
немного
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvon Ethier, Nicole Vermette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.