Текст и перевод песни Patrick Norman - Comment le dire
Comment le dire
How to Say It
Comment
éteindre
les
colères
de
mes
vieux
incendies
How
to
extinguish
the
anger
of
my
old
fires
Comment
rallumer
les
lumières
au
milieu
de
la
nuit
How
to
turn
the
lights
back
on
in
the
middle
of
the
night
Comment
retrouver
les
chemins
des
routes
d'autrefois
How
to
find
the
way
back
to
the
roads
of
the
past
Comment
ranimer
les
refrains
que
je
chantais
pour
toi
How
to
resuscitate
the
choruses
that
I
sang
for
you
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Comment
le
dire
pour
la
première
fois
How
to
say
it
for
the
first
time
Du
fond
d'mes
tripes
jusqu'à
ma
voix
From
the
depths
of
my
gut
to
my
voice
J'ai
tant
souffert
pour
en
arriver
là
I've
suffered
so
much
to
get
here
Comment
le
dire
pour
la
première
fois
How
to
say
it
for
the
first
time
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
I'm
not
what
you
think
Je
suis
bien
plus
I'm
more
À
toi
comme
à
la
vie
qui
passe,
à
toi
je
dis
merci
Yours
as
in
life
that
passes
by,
yours,
I
say
thank
you
Toi
qui
as
fait
de
mon
espace
le
plus
beau
des
pays
You
who
made
my
space
the
most
beautiful
of
lands
Je
sais
comment
dire
"tu
es
belle",
tous
les
hommes
te
l'ont
dit
I
know
how
to
say
"you're
beautiful",
all
men
have
told
you
Mais
moi,
je
dis
que
tu
es
celle
qui
a
changé
ma
vie
But
I'm
saying
that
you're
the
one
who
changed
my
life
Je
le
sais
aujourd'hui
I
know
it
today
Comment
le
dire
pour
la
première
fois
How
to
say
it
for
the
first
time
Du
fond
d'mes
tripes
jusqu'à
ma
voix
From
the
depths
of
my
gut
to
my
voice
J'ai
tant
souffert
pour
en
arriver
là
I've
suffered
so
much
to
get
here
Comment
le
dire
pour
la
première
fois
How
to
say
it
for
the
first
time
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
I'm
not
what
you
think
Je
suis
bien
plus
I'm
more
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
I'm
not
what
you
think
Je
suis
bien
plus
I'm
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tabra, Daniel Patrice Boudreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.