Текст и перевод песни Patrick Norman - D'où que tu viennes
D'où que tu viennes
Wherever You Come From
D'où
que
tu
viennes
Wherever
you
come
from
Qui
que
tu
sois,
j'ai
besoin
de
toi
Whoever
you
are,
I
need
you
Donne-moi
juste
un
peu
d'amour
Just
give
me
some
love
Je
ne
peux
plus
vivre
seul
I
can't
live
alone
anymore
J'ai
tant
de
peine
I'm
so
sad
Je
cherche
en
vain
tout
au
long
des
rues
I
search
in
vain
along
the
streets
Le
bonheur
qui
a
ton
visage,
belle
inconnue
For
the
happiness
that
has
your
face,
beautiful
stranger
Qu'attends-tu
pour
venir
What
are
you
waiting
for?
M'offrir
ton
avenir?
To
give
me
your
future?
Je
te
promets
de
t'aimer
toute
la
vie
I
promise
to
love
you
all
my
life
D'où
que
tu
viennes
Wherever
you
come
from
Je
saurai
bien
te
parler
d'amour
I'll
know
how
to
speak
to
you
about
love
Je
t'attends
depuis
si
longtemps
I've
been
waiting
for
you
for
so
long
Ce
sera
merveilleux
It
will
be
wonderful
De
vivre
tous
les
deux
Living
together
Et
plus
jamais
And
never
again
Je
ne
serai
malheureux
Will
I
be
unhappy
Mais
soudain,
je
t'aperçois
But
suddenly,
I
see
you
Mais
toi,
tu
ne
me
vois
pas
But
you
don't
see
me
Tu
t'en
vas
et
mon
espoir
You
go
away
and
my
hope
Est
disparu
avec
toi
Is
gone
with
you
D'où
que
tu
viennes
Wherever
you
come
from
Tu
entendras
peut-être
ma
voix
Maybe
you
will
hear
my
voice
Qui
t'appelle
au
loin
dans
la
nuit
Calling
you
from
far
away
in
the
night
Qu'attends-tu
pour
venir
What
are
you
waiting
for?
M'offrir
ton
avenir?
To
give
me
your
future?
Je
te
promets
de
t'aimer
I
promise
to
love
you
Un
matin,
tu
seras
là
One
morning,
you
will
be
there
Je
te
prendrai
dans
mes
bras
I
will
take
you
in
my
arms
Ce
jour-là,
tu
souriras
That
day,
you
will
smile
Mon
cœur
sera
fou
de
joie
My
heart
will
be
crazy
with
joy
D'où
que
tu
viennes
Wherever
you
come
from
Qui
que
tu
sois,
j'ai
besoin
de
toi
Whoever
you
are,
I
need
you
Donne-moi
juste
un
peu
d'amour
Just
give
me
some
love
Je
ne
peux
plus
vivre
seul
I
can't
live
alone
anymore
D'où
que
tu
viennes
Wherever
you
come
from
Je
saurai
bien
I
will
know
how
Te
garder
à
moi
To
keep
you
by
my
side
Je
serai
heureux
près
de
toi
I
will
be
happy
with
you
Heureux
près
de
toi
Happy
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-clément Drouin, Claudette Gravel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.