Текст и перевод песни Patrick Norman - Dans cette étable
Dans cette étable
In this Stable
Qu'il
est
aimable
dans
son
abaissement!
How
lovely
he
is
in
his
abasement!
Que
d'attraits
à
la
fois!
tous
les
palais
des
rois
What
attractions
at
once!
All
the
palaces
of
kings
N'ont
rien
de
comparable
aux
beautés
que
je
vois
Are
nothing
comparable
to
the
beauties
that
I
see
Dans
cette
étable
In
this
stable
Malgré
l'enfance
où
le
réduit
l'amour!
Despite
the
childhood
where
love
reduces
him!
Le
monde
racheté,
et
tout
l'enfer
dompté,
The
world
redeemed,
and
all
hell
subdued,
Font
voir
qu'à
sa
naissance,
rien
n'est
si
redouté
Show
that
at
his
birth,
nothing
is
so
dreaded
Que
sa
puissance!
As
his
power!
D'un
Dieu
sévère
apaise
le
courroux.
He
appeases
the
wrath
of
a
severe
God.
Du
Testament
Nouveau
II
est
le
doux
Agneau
He
is
the
gentle
Lamb
of
the
New
Testament
Il
doit
sauver
la
terre,
portant
notre
fardeau;
He
must
save
the
earth,
bearing
our
burden;
Touchant
mystère
Touching
mystery
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Marie, E. Mahot, M. Praetorious, Traditionnal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.