Текст и перевод песни Patrick Norman - Dans cette étable
Qu'il
est
aimable
dans
son
abaissement!
Как
он
добр
в
своем
падении!
Que
d'attraits
à
la
fois!
tous
les
palais
des
rois
Что
за
прелести
сразу!
все
дворцы
королей
N'ont
rien
de
comparable
aux
beautés
que
je
vois
Не
имеют
ничего
общего
с
красотами,
которых
я
вижу
Dans
cette
étable
В
этом
сарае
Malgré
l'enfance
où
le
réduit
l'amour!
Несмотря
на
детство,
в
котором
его
сводила
любовь!
Le
monde
racheté,
et
tout
l'enfer
dompté,
Мир
искуплен,
и
весь
ад
укрощен,
Font
voir
qu'à
sa
naissance,
rien
n'est
si
redouté
Пусть
видят,
что
при
его
рождении
ничто
не
так
страшно
Que
sa
puissance!
Что
его
сила!
D'un
Dieu
sévère
apaise
le
courroux.
Суровый
Бог
успокаивает
гнев.
Du
Testament
Nouveau
II
est
le
doux
Agneau
Из
Нового
Завета
II-сладкий
Агнец
Il
doit
sauver
la
terre,
portant
notre
fardeau;
Он
должен
спасти
Землю,
неся
наше
бремя;
Touchant
mystère
Трогательная
тайна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Marie, E. Mahot, M. Praetorious, Traditionnal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.