Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
regardes
au
travers
une
fenêtre
brisée
Du
schaust
durch
ein
zerbrochenes
Fenster
Sous
le
coup
d'la
colère
tu
as
tout
saccagé
Im
Zorn
hast
du
alles
verwüstet
Et
je
vois
dans
tes
yeux
un
afflux
de
rosée
Und
ich
sehe
in
deinen
Augen
Tränen
glänzen
Vibrations
du
cœur,
reflet
de
tes
pensées
Vibrationen
des
Herzens,
Spiegel
deiner
Gedanken
Elle
t'a
dit
"Je
m'en
vais,
tu
ne
me
verras
plus"
Sie
sagte:
"Ich
gehe,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen"
Elle
te
l'a
dit
souvent,
tu
ne
l'as
jamais
crue
Sie
hat
es
oft
gesagt,
du
hast
es
nie
geglaubt
Aujourd'hui
tu
assistes
à
son
envolée
Heute
siehst
du
ihren
Aufbruch
Elle
franchit
la
piste,
c'est
déjà
du
passé
Sie
überquert
die
Piste,
es
ist
bereits
Vergangenheit
Laissant
tout
derrière
elle
Lässt
alles
hinter
sich
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Sie
geht,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
Sie
breitet
ihre
Flügel
aus
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
der
Hoffnung,
dass
sie
sich
umdreht
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Du
weißt
genau,
sie
wendet
sich
ab
Et
tu
n'y
peux
rien
Und
du
kannst
nichts
tun
Tu
troqueras
tes
nuits
pour
mieux
la
retrouver
Du
tauschst
deine
Nächte
ein,
um
sie
wiederzufinden
Et
tu
la
trouveras
dans
des
bras
étrangers
Und
du
wirst
sie
in
fremden
Armen
finden
Tu
regretteras
d'avoir
croisé
son
chemin
Du
wirst
bereuen,
ihren
Weg
gekreuzt
zu
haben
Cette
femme
qui
tourne
autour
de
ton
chagrin
Diese
Frau,
die
um
deinen
Kummer
kreist
Laissant
tout
derrière
elle
Lässt
alles
hinter
sich
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Sie
geht,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
Sie
breitet
ihre
Flügel
aus
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
der
Hoffnung,
dass
sie
sich
umdreht
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Du
weißt
genau,
sie
wendet
sich
ab
Et
tu
n'y
peux
rien
Und
du
kannst
nichts
tun
D'ici
peu
tu
verras
la
tempête
passera
Bald
wirst
du
sehen,
der
Sturm
wird
vorüberziehen
Quand
tu
auras
compris
qu'elle
ne
reviendra
pas
Wenn
du
verstanden
hast,
dass
sie
nicht
zurückkommt
Et
ce
sera
pour
toi
le
dernier
tour
de
clé
Und
das
wird
für
dich
der
letzte
Schlüssel
sein
Qui
ouvrira
ton
cœur
à
d'autres
destinées
Der
dein
Herz
für
andere
Schicksale
öffnet
Laissant
tout
derrière
elle
Lässt
alles
hinter
sich
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Sie
geht,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
Sie
breitet
ihre
Flügel
aus
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
der
Hoffnung,
dass
sie
sich
umdreht
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Du
weißt
genau,
sie
wendet
sich
ab
Et
tu
n'y
peux
rien
Und
du
kannst
nichts
tun
Laissant
tout
derrrière
elle
Lässt
alles
hinter
sich
Elle
s'en
va,
ah,
ah
Sie
geht,
ah,
ah
Elle
déploie
ses
ailes
Sie
breitet
ihre
Flügel
aus
Dans
l'espoir
qu'elle
se
retourne
In
der
Hoffnung,
dass
sie
sich
umdreht
Tu
sais
bien
qu'elle
se
détourne
Du
weißt
genau,
sie
wendet
sich
ab
Et
tu
n'y
peux
rien
Und
du
kannst
nichts
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Louis Laurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.