Текст и перевод песни Patrick Norman - J'ai besoin de toi
Le
jour
où
le
ciel
s'est
effondré
sur
moi
je
ne
croyais
plus
en
Dieu
В
тот
день,
когда
небо
рухнуло
на
меня,
я
больше
не
верил
в
Бога
Perdu
dans
ma
solitude
sans
raison
de
vivre
Потерянный
в
одиночестве,
без
причины
жить.
Je
suis
dominé
par
le
mal
du
passé
tout
est
sombre
dans
ma
vie
Во
мне
преобладает
зло
прошлого,
в
моей
жизни
все
мрачно.
Car
je
sais
quelle
erreur
fut
commise
quand
je
t'ai
quitté
Потому
что
я
знаю,
какую
ошибку
совершил,
когда
оставил
тебя
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужен
мне
в
моей
жизни
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставил
мне
только
воспоминания
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
мне
нужен,
мне
нужна
твоя
улыбка.
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
Pourtant
nous
étions
si
heureux
toi
et
moi
c'était
bon
de
vivre
a
deux
Но
мы
были
так
счастливы,
ты
и
я,
было
хорошо
жить
вдвоем
J'ai
tant
regretté
l'aventure
qui
a
tout
brisée
Я
так
сожалел
о
приключении,
которое
все
разрушило
Je
n'invoque
pas
les
excuses
du
passé
j'ai
besoin
de
vérité
Я
не
оправдываюсь
прошлым,
мне
нужна
правда.
Tu
remplis
mon
cœur
et
mon
âme
laisse
moi
t'aimer
Ты
наполняешь
мое
сердце
и
душу,
позволь
мне
любить
тебя
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужен
мне
в
моей
жизни
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставил
мне
только
воспоминания
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
мне
нужен,
мне
нужна
твоя
улыбка.
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужен
мне
в
моей
жизни
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставил
мне
только
воспоминания
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
мне
нужен,
мне
нужна
твоя
улыбка.
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
и
хочет,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
J'ai
besoin
de
toi
toi
dans
ma
vie
Ты
нужен
мне
в
моей
жизни
Tu
ne
m'as
laissé
que
des
souvenirs
Ты
оставил
мне
только
воспоминания
J'ai
besoin
de
toi
besoin
de
ton
sourire
Ты
мне
нужен,
мне
нужна
твоя
улыбка.
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
тебя
и
хочет,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
Mon
cœur
te
réclame
et
te
veux
dans
ma
vie
Мое
сердце
требует
и
хочет,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни
Dans
ma
vie
dans
ma
vie
В
моей
жизни
в
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Norman, Robert Louis Laurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.