Текст и перевод песни Patrick Norman - Juste toi et moi
La
nuit
qui
s'amène
Наступающая
ночь
Tout
doucement
nous
entraîne
Все
мягко
ведет
нас
Des
regards
langoureux
Томные
взгляды
Se
dessinent
entre
nous
deux
Рисуются
между
нами
двумя
On
s'est
décroché
un
instant
d'éternité
Мы
встретились
на
мгновение
вечности.
Après
toutes
ces
années
После
всех
этих
лет
Puis-je
encore
te
faire
rêver?
Могу
ли
я
снова
заставить
тебя
мечтать?
Ferme
les
yeux
et
mettons
les
voiles
Закрой
глаза
и
давай
поднимем
паруса
Et
l'on
ira
où
tu
veux
И
мы
пойдем
туда,
куда
ты
хочешь.
Le
temps
qu'il
faudra
Время,
которое
потребуется
Le
temps
qu'il
te
plaira
Время,
которое
тебе
понравится
Nous
dormirons
à
la
belle
étoile
Мы
будем
спать
под
звездами
Puis
nous
allumerons
le
feu
Затем
мы
разожжем
огонь
Qui
nous
réchauffera
Кто
согреет
нас
Juste
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Pieds
nus
sur
la
grève
Босиком
на
забастовке
Que
caressait
la
rivière
Что
ласкала
река
Est-ce
que
tu
t'en
souviens
Ты
помнишь
Moi,
chaque
fois,
j'y
reviens
Я
каждый
раз
возвращаюсь
к
этому.
Je
t'ai
promis
sans
réserve
Я
обещал
тебе
безоговорочно
Avant
que
la
nuit
s'achève
До
того,
как
закончится
ночь
Mon
cœur
sera
le
tien
Мое
сердце
будет
твоим.
Viens
plus
près
puis
prends
ma
main
Подойди
ближе,
а
потом
возьми
меня
за
руку.
Ferme
les
yeux
et
mettons
les
voiles
Закрой
глаза
и
давай
поднимем
паруса
Et
l'on
ira
où
tu
veux
И
мы
пойдем
туда,
куда
ты
хочешь.
Le
temps
qu'il
faudra
Время,
которое
потребуется
Le
temps
qu'il
te
plaira
Время,
которое
тебе
понравится
Nous
dormirons
à
la
belle
étoile
Мы
будем
спать
под
звездами
Puis
nous
allumerons
le
feu
Затем
мы
разожжем
огонь
Qui
nous
réchauffera
Кто
согреет
нас
Juste
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Qui
nous
réchauffera
Кто
согреет
нас
Juste
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Desbiens, Joseph Jacques Marien Tardif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.