Patrick Norman - La guitare de Jérémie - перевод текста песни на немецкий

La guitare de Jérémie - Patrick Normanперевод на немецкий




La guitare de Jérémie
Jérémies Gitarre
Approchez, écoutez l'histoire
Kommt her, hört die Geschichte
Sortie tout droit de ma mémoire
Direkt aus meinem Gedächtnis
Celle de la guitare de Jérémie
Die von Jérémies Gitarre
On l'a trouvée dans les débris
Man fand sie in den Trümmern
D'une maison vide à ce qu'on m'a dit
Eines leeren Hauses, wie man mir sagte
Le lendemain d'un terrible incendie
Am Tag nach einem schrecklichen Brand
"Prends-la donc" dit le brocanteur
„Nimm sie mit“, sagte der Trödler
"Elle a sans doute une grande valeur
„Sie hat zweifellos einen großen Wert
Mais comme j'y connais rien
Aber da ich nichts davon verstehe
J'te fais un prix"
Mach ich dir einen Preis“
Elle était sale, sentait la fumée
Sie war schmutzig, roch nach Rauch
Et sur son dos on avait gravé
Und auf ihren Rücken hatte man graviert
Je suis la guitare de Jérémie
Ich bin Jérémies Gitarre
Elle jouait toute seule
Sie spielte ganz allein
Je n'avais qu'à poser les doigts
Ich musste nur die Finger auflegen
Et les cordes rouillées prenaient vie
Und die rostigen Saiten erwachten zum Leben
Elle jouait toute seule
Sie spielte ganz allein
Une musique faite pour moi
Eine Musik, gemacht für mich
Jouait la guitare de Jérémie
Spielte Jérémies Gitarre
J'ai jamais connu de Jérémie
Ich habe nie einen Jérémie gekannt
Était-ce un homme, un pur esprit?
War es ein Mann, ein reiner Geist?
Mais sa guitare est dev'nue mon amie
Aber seine Gitarre wurde meine Freundin
Elle m'a suivi dans toutes mes chansons
Sie folgte mir in all meinen Liedern
Les Honky Tonks et les bars salon
In Honky Tonks und Saloon-Bars
Et souvent jusqu'à très tard dans la nuit
Und oft bis spät in die Nacht hinein
Elle jouait toute seule
Sie spielte ganz allein
Je n'avais qu'à poser les doigts
Ich musste nur die Finger auflegen
Et les cordes chantaient toute ma vie
Und die Saiten sangen mein ganzes Leben
Elle jouait toute seule
Sie spielte ganz allein
Une musique faite pour moi
Eine Musik, gemacht für mich
Jouait la guitare de Jérémie
Spielte Jérémies Gitarre
Jouait la guitare de Jérémie
Spielte Jérémies Gitarre
Une nuit dans un bar fameux
Eines Nachts in einer berühmten Bar
Pour ses bagarres et ses dettes de jeu
Berühmt für ihre Schlägereien und Spielschulden
Une femme étrange est entrée dans ma vie
Trat eine fremde Frau in mein Leben
Elle a pris mon cœur et ma montre en or
Sie nahm mein Herz und meine Golduhr
Avec mon auto, elle a pris le Nord
Mit meinem Auto nahm sie den Weg nach Norden
Et bien sûr la guitare de Jérémie
Und natürlich Jérémies Gitarre
Comme si la musique s'arrêtait
Als ob die Musik aufhörte
Comme si le soleil s'éteignait
Als ob die Sonne erlosch
J'ai pris la route sans savoir j'allais
Ich machte mich auf den Weg, ohne zu wissen, wohin ich ging
Je n'l'ai plus jamais jouée d'ma vie
Ich habe sie nie wieder in meinem Leben gespielt
Mais j'rêve souvent qu'une voix me dit
Aber ich träume oft, dass eine Stimme zu mir sagt
"Prends ma guitare, je m'appelle Jérémie"
„Nimm meine Gitarre, ich heiße Jérémie“
Elle jouait toute seule
Sie spielte ganz allein
Je n'avais qu'à poser les doigts
Ich musste nur die Finger auflegen
Et les cordes rouillées prenaient vie
Und die rostigen Saiten erwachten zum Leben
Elle jouait toute seule
Sie spielte ganz allein
Une musique faite pour moi
Eine Musik, gemacht für mich
Jouait la guitare de Jérémie
Spielte Jérémies Gitarre
Jouait la guitare de Jérémie
Spielte Jérémies Gitarre





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Norman, Michel F. Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.