Patrick Norman - Longue est la route - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Norman - Longue est la route




Longue est la route
Долгая дорога
Depuis la toute première chanson
С самой первой песни,
Les premiers rêves sans raison
С первых беспричинных грёз,
Le vent dans les cheveux de mes héros
Ветер в волосах моих героев
À la télévision
По телевизору.
Depuis la toute première musique
С самой первой музыки,
La première ligne mélodique
Первой мелодии строки,
Les bands de rock'n'roll, les Rolling Stones
Рок-н-ролльные группы, Rolling Stones,
Ma guitare électrique
Моя электрогитара.
Et puis les grandes décisions
А потом важные решения,
Entre l'école et les chansons
Между школой и песнями,
Entre la fille que j'aime et les filles qui traînent
Между девушкой, которую люблю, и теми, кто слоняется,
Avec leurs yeux géants
С огромными глазами.
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
La route est longue
Дорога длинна,
La fièvre est chaude
Жар горяч,
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
Longue est la route
Долга дорога,
Semée de doutes, longue
Полная сомнений, длинна.
La course à la reconnaissance
Гонка за признанием,
Les soirs de premières absences
Вечера первых отсутствий,
Les flashs des ombres noires comme mes histoires
Вспышки тёмных теней, как мои истории
De pertes de confiance
Потери доверия.
Ah mais mon dieu, ouvrez-moi une porte
Ах, Боже мой, открой мне дверь,
Juste avant que le diable m'emporte
Прямо перед тем, как дьявол меня заберёт,
Vous verrez que l'enfant de la violence
Ты увидишь, что дитя насилия
Mérite bien sa chance
Заслуживает свой шанс.
Depuis le film de Superman
С фильма про Супермена,
Au saut de l'ange d'un homme qui plane
До прыжка ангела, парящего мужчины,
La drogue et la bêtise de faire souffrir
Наркотики и глупость причинять боль,
Jusqu'à cesser de se haïr
Пока не перестанешь ненавидеть себя.
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
La route est longue
Дорога длинна,
La fièvre chaude
Жар горяч,
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
Longue est la route
Долга дорога,
Semée de doutes, longue
Полная сомнений, длинна.
Depuis le rêve d'être quelqu'un
С мечты быть кем-то,
Jusqu'à comprendre qu'on n'est rien
До понимания, что ты ничто,
Jusqu'à ce que vienne le soir où, de la gloire
Пока не наступит вечер, когда в славе
Nous n'avons plus besoin
Мы больше не нуждаемся.
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
La route est longue
Дорога длинна,
La fièvre est chaude
Жар горяч,
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
Longue est la route
Долга дорога,
Semée de doutes
Полная сомнений.
Long, long, long is the road
Долог, долог, долог путь,
La route est longue
Дорога длинна,
La fièvre est chaude
Жар горяч,
Long, long, long long is the road
Долог, долог, долог путь,
Longue est la route
Долга дорога,
Semée de doutes
Полная сомнений.
Long, longue est la route
Долга, длинна дорога.





Авторы: Manuel Tadros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.