Patrick Norman - Lucille - перевод текста песни на немецкий

Lucille - Patrick Normanперевод на немецкий




Lucille
Lucille
Au bar des cheminots
In der Bar der Bahnarbeiter
À deux pas du dépôt
Nur ein paar Schritte vom Depot
Elle jeta son jonc sur un banc
Warf sie ihren Ehering auf eine Bank
Je m'approche d'elle, parle doucement
Ich nähere mich ihr, spreche leise
Elle me dit son nom en riant
Sie sagt mir lachend ihren Namen
Après plusieurs whiskies elle me dit chéri
Nach mehreren Whiskys sagt sie mir, Schatz
Pour moi vivre de rêves c'est fini
Für mich ist das Leben von Träumen vorbei
J'ai tant besoin de vivre
Ich muss so sehr leben
J'ai tant besoin de rire
Ich muss so sehr lachen
La vie me le doit
Das Leben schuldet es mir
Ça commence aujourd'hui
Es beginnt heute
Soudain dans le miroir, il est apparu
Plötzlich tauchte er im Spiegel auf
Il avait l'air gauche et perdu
Er sah unbeholfen und verloren aus
Il s'approche d'elle, hésite et s'assoit
Er nähert sich ihr, zögert und setzt sich
Fait comme s'il ne m'avait pas vu
Tut so, als hätte er mich nicht gesehen
Ses grosses mains tremblent
Seine großen Hände zittern
Il cherche un mouchoir
Er sucht ein Taschentuch
Je pense, je vais mourir ce soir
Ich denke, ich sterbe heute Nacht
Il ouvre sa chemise
Er öffnet sein Hemd
Son gros cœur se brise
Sein großes Herz bricht
Il dit, des sanglots plein la voix
Er sagt, die Stimme voller Schluchzer
T'as choisi le bon temps pour partir Lucille
Du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht zu gehen, Lucille
Quatre à nourrir, les labours à finir
Vier zu ernähren, die Felder zu bestellen
Pas eu de chance, jamais de chance
Kein Glück gehabt, niemals Glück gehabt
Cette fois je vais en mourir
Diesmal sterbe ich daran
T'as choisi le bon temps pour partir Lucille
Du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht zu gehen, Lucille
Après qu'il fut parti, on boit d'autres whiskies
Nachdem er gegangen war, trinken wir noch mehr Whiskys
Elle l'a fait sentir si petit
Sie ließ ihn sich so klein fühlen
On cherche une chambre non loin du bistro
Wir suchen ein Zimmer unweit des Bistros
On monte sans se dire un mot
Wir gehen hoch, ohne ein Wort zu sagen
C'est vrai qu'elle est belle nue devant moi
Es ist wahr, sie ist schön nackt vor mir
Mais mon cœur n'est plus avec moi
Aber mein Herz ist nicht mehr dabei
Je ne peux rien faire, je sens sa misère
Ich kann nichts tun, ich spüre sein Elend
Qui me hante et fait mal à la fois
Das mich verfolgt und zugleich schmerzt
T'as choisi le bon temps pour partir Lucille
Du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht zu gehen, Lucille
Quatre à nourrir, les labours à finir
Vier zu ernähren, die Felder zu bestellen
Pas eu de chance, jamais de chance
Kein Glück gehabt, niemals Glück gehabt
Cette fois je vais en mourir
Diesmal sterbe ich daran
T'as choisi le bon temps pour partir Lucille
Du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht zu gehen, Lucille
T'as choisi le bon temps pour partir Lucille
Du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht zu gehen, Lucille
Quatre à nourrir, les labours à finir
Vier zu ernähren, die Felder zu bestellen
Pas eu de chance, jamais de chance
Kein Glück gehabt, niemals Glück gehabt
Cette fois je vais en mourir
Diesmal sterbe ich daran
T'as choisi le bon temps pour partir
Du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht zu gehen





Авторы: Hal Bynum, Roger Bowling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.