Текст и перевод песни Patrick Norman - Ma belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
presque
mon
âge
Она
почти
моего
возраста
Mais
elle
est
belle
comme
un
printemps
Но
прекрасна,
как
весна
Je
flanche
pour
ses
formes
Я
таю
перед
её
формами
Et
son
coeur
qui
bat
à
contretemps
И
её
сердцем,
бьющимся
невпопад
On
se
retourne
sur
la
rue
На
улице
все
оборачиваются
Quand
elle
allume
ses
clignotants
Когда
она
включает
поворотники
Elle
traîne
un
long
passé
У
неё
длинное
прошлое
Qui
n'a
rien
de
rigolo
В
котором
мало
смешного
Elle
vivait
sous
la
poigne
Она
жила
под
гнётом
D'un
terrible
mafioso
Ужасного
мафиози
Il
la
prêtait
à
ses
amis
Он
предоставлял
её
своим
друзьям
Qui
faisaient
leurs
p'tits
numéros
(ouais)
Которые
вытворяли
свои
штучки
(да)
Moi
et
ma
belle
Studebaker
(Studebaker...)
Мы
с
моей
красавицей
Студебеккер
(Студебеккер...)
On
file
le
parfait
amour
Мчимся
навстречу
идеальной
любви
J'mets
l'pied
sur
l'accélérateur
Я
жму
на
педаль
газа
Et
mon
sang
ne
fait
qu'un
tour
И
кровь
бурлит
во
мне
Y
a
pas
de
route
qui
nous
fait
peur
Нет
дороги,
которой
мы
боимся
Moi
et
ma
belle
Studebaker
(ouais...)
Мы
с
моей
красавицей
Студебеккер
(да...)
Oh,
elle
me
donne
des
ailes
(ouh...)
О,
она
даёт
мне
крылья
(ух...)
Ensemble,
on
perce
l'horizon
Вместе
мы
пронзаем
горизонт
J'me
fous
de
l'heure
de
pointe
Мне
плевать
на
час
пик
Quand
on
est
bloqués
sur
le
pont
Когда
мы
застряли
на
мосту
Oh,
j'pourrrais
passer
ma
vie
О,
я
мог
бы
провести
всю
свою
жизнь
Couché
sous
elle,
sur
le
gazon
Лежа
под
ней,
на
траве
Oh,
moi
et
ma
belle
Studebaker
О,
мы
с
моей
красавицей
Студебеккер
On
file
le
parfait
amour
Мчимся
навстречу
идеальной
любви
J'mets
l'pied
sur
l'accélérateur
Я
жму
на
педаль
газа
Et
mon
sang
ne
fait
qu'un
tour
И
кровь
бурлит
во
мне
Y
a
pas
de
route
qui
nous
fait
peur
Нет
дороги,
которой
мы
боимся
Moi
et
ma
belle
Studebaker
Мы
с
моей
красавицей
Студебеккер
Y
a
pas
de
route
qui
nous
fait
peur
Нет
дороги,
которой
мы
боимся
Moi
et
ma
belle
Studebaker
(Studebaker...)
Мы
с
моей
красавицей
Студебеккер
(Студебеккер...)
Y
a
pas
de
route
qui
nous
fait
peur
Нет
дороги,
которой
мы
боимся
Moi
et
ma
belle
Studebaker
(tention
la
police)
Мы
с
моей
красавицей
Студебеккер
(осторожно,
полиция)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvon Ethier, Pierre Maurice Gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.