Текст и перевод песни Patrick Norman - Madame Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
Rose
vit
dans
un
camion
vide,
tire
des
canettes
aux
kids
Madame
Rose
lives
in
an
empty
truck,
throws
beer
cans
at
kids
Paraît
même
qu'elle
lance
des
couteaux
They
even
say
she
throws
a
knife
Madame
Rose
est
bien
dans
sa
peau
Madame
Rose
is
happy
in
her
skin
Un
tout
p'tit
peu
dingo,
faut
jamais
lui
tourner
le
dos
A
little
bit
crazy,
but
you
should
never
turn
your
back
on
her
Madame
Rose
a
enterré
John
Stan
et
puis
Charlie
Brown
Madame
Rose
buried
John
Stan
and
then
Charlie
Brown
Elle
leur
a
mis
la
dose
fatale
She
gave
them
a
fatal
dose
Madame
Rose
est
plus
belle,
plus
fine
qu'une
carabine
Madame
Rose
is
thinner,
prettier
than
a
rifle
C'est
un
canon
qui
peut
faire
mal
She's
a
canon
that
can
hurt
Madame
Rose,
elle
vous
tire
les
cartes,
vous
tire
dans
les
pattes
Madame
Rose,
she'll
tell
your
fortune,
shoot
you
in
the
foot
C'est
une
sorcière,
je
me
laisse
attraper
She's
a
witch,
I
let
myself
get
caught
Madame
Rose
a
mis
le
feu
à
mon
âme
Madame
Rose
set
my
soul
on
fire
Je
sens
que
je
vais
le
regretter
I
feel
like
I'm
going
to
regret
this
Madame
Rose
m'a
dit
"si
t'insistes,
je
vais
te
faire
la
liste
de
mes
petits
caprices,
you
know
what"
Madame
Rose
told
me
"If
you
insist,
I'll
make
you
a
list
of
my
little
whims,
you
know
what"
Madame
Rose
a
mis
dans
le
crâne
de
Charlie,
de
Stan
Madame
Rose
put
the
potion
in
Charlie's
and
Stan's
minds
La
potion
pour
que
je
tombe
en
panne
So
that
I
would
break
down
Madame
Rose
a
jeté
dans
les
airs
son
manteau
d'hiver
Madame
Rose
threw
her
winter
coat
in
the
air
Mais
Rose
n'était
pas
une
femme
But
Rose
wasn't
a
woman
Madame
Rose,
je
voulais
plus
la
voir,
j'me
suis
enfui
dans
le
noir
Madame
Rose,
I
didn't
want
to
see
her
anymore,
I
ran
away
in
the
dark
J'me
suis
réveillé
dans
la
Jaguar
I
woke
up
in
the
Jaguar
Madame
Rose,
elle
était
devant
moi,
sortant
de
sa
villa
Madame
Rose,
she
was
in
front
of
me,
coming
out
of
her
villa
Et
elle
était
belle
à
en
crever
(yé!)
And
she
was
beautiful
enough
to
die
for
(yeah!)
Madame
Rose
m'a
dit
Madame
Rose
told
me
"Mon
p'tit
Patrick,
vous
n'êtes
pas
payé
pour
rêver
"My
little
Patrick,
you're
not
getting
paid
to
dream
Démarrez,
mon
p'tit
Patrick,
car
Monsieur
m'attend
pour
dîner"
(ouais)
Start
the
car,
my
little
Patrick,
because
the
gentleman
is
waiting
for
me
for
dinner"
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Joey Tardif, Guy Floriant, Patrick Norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.