Текст и перевод песни Patrick Norman - On part au soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On part au soleil
Going in the sun
Mets
du
soleil
et
du
ciel
bleu
dans
tes
bagages
Put
some
sunshine
and
blue
skies
in
your
bags
Apporte
avec
toi
plein
d'amour
pour
le
voyage
Bring
with
you
plenty
of
love
for
the
journey
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
It's
a
party
day,
today
we're
going
in
the
sun,
hey
hey
Ensemble,
nous
irons
rêver
dans
les
nuages
Together,
we'll
go
dream
in
the
clouds
Frôler
nos
vies
seuls
tous
les
deux
sur
une
plage
Graze
our
lives
alone
together
on
a
beach
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
hey
It's
a
party
day,
today
we're
going
in
the
sun,
hey
hey
hey
Ensemble,
nous
irons
toucher
à
tire
d'aile
Together,
we'll
go
and
touch
with
a
wing
Un
coin
de
mer,
un
coin
tranquille,
une
terre
nouvelle
A
corner
of
the
sea,
a
tranquil
corner,
a
new
land
Le
bout
du
monde,
pourquoi
pas
le
bout
du
ciel
The
end
of
the
world,
how
about
the
end
of
the
sky
Mets
des
étoiles
et
des
sourires
dans
ta
valise
Put
some
stars
and
smiles
in
your
suitcase
Apporte
avec
toi
toutes
les
chansons
qui
te
grisent
Bring
with
you
all
the
songs
that
cheer
you
up
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
It's
a
party
day,
today
we're
going
in
the
sun,
hey
hey
Ensemble,
nous
irons
rêver
dans
les
nuages
Together,
we'll
go
dream
in
the
clouds
Frôler
nos
vies
seuls
tous
les
deux
sur
une
plage
Graze
our
lives
alone
together
on
a
beach
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
hey
It's
a
party
day,
today
we're
going
in
the
sun,
hey
hey
hey
Ensemble,
nous
irons
toucher
à
tire
d'aile
Together,
we'll
go
and
touch
with
a
wing
Un
coin
de
mer,
un
coin
tranquille,
une
terre
nouvelle
A
corner
of
the
sea,
a
tranquil
corner,
a
new
land
Le
bout
du
monde,
pourquoi
pas
le
bout
du
ciel
The
end
of
the
world,
how
about
the
end
of
the
sky
Ensemble,
nous
irons
rêver
dans
les
nuages
Together,
we'll
go
dream
in
the
clouds
Frôler
nos
vies
seuls
tous
les
deux
sur
une
plage
Graze
our
lives
alone
together
on
a
beach
C'est
jour
de
fête,
aujourd'hui,
on
part
au
soleil,
hey
hey
hey
It's
a
party
day,
today
we're
going
in
the
sun,
hey
hey
hey
Ensemble,
nous
irons
toucher
à
tire
d'aile
Together,
we'll
go
and
touch
with
a
wing
Un
coin
de
mer,
un
coin
tranquille,
une
terre
nouvelle
A
corner
of
the
sea,
a
tranquil
corner,
a
new
land
Le
bout
du
monde
et
pourquoi
pas
le
bout
du
ciel
The
end
of
the
world
and
how
about
the
end
of
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Simard, Jean Robitaille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.