Текст и перевод песни Patrick Norman - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
qui
regardes
la
mer,
tu
es
seul
avec
tes
souvenirs
Ты
смотришь
на
море,
одна
со
своими
воспоминаниями,
Et
malgré
tout
ce
bleu,
tout
ce
vert,
tu
es
triste
à
mourir
И
несмотря
на
всю
эту
синеву,
всю
эту
зелень,
тебе
до
смерти
грустно.
Mais
quand
tu
fermes
les
yeux,
un
refrain
qui
te
parle
en
argot
Но
когда
ты
закрываешь
глаза,
припев,
который
говорит
с
тобой
на
сленге,
Fait
valser
tes
souvenirs
avec
l'odeur
du
métro
Закручивает
твои
воспоминания
с
запахом
метро.
Chacun
s'évade
à
sa
façon,
chacun
son
rêve
papillon
Каждый
убегает
по-своему,
у
каждого
свой
сон,
бабочка.
Toi
qui
regardes
la
mer,
tu
ne
vois
même
plus
l'horizon
Ты
смотришь
на
море,
ты
даже
не
видишь
горизонта,
Tu
regardes
20
ans
en
arrière,
et
c'est
loin,
et
c'est
bon
Ты
смотришь
на
20
лет
назад,
и
это
далеко,
и
это
хорошо.
Paris
existe
toujours
et
quand
vient
le
printemps
on
peut
voir
Париж
всё
ещё
существует,
и
когда
приходит
весна,
можно
увидеть,
Les
voyous
flâner
autour
des
marronniers
des
boulevards
Как
хулиганы
слоняются
вокруг
каштанов
на
бульварах,
Les
yeux
fixés
sur
un
jupon,
tu
te
souviens
papillon
Глаза
устремлены
на
юбку,
ты
помнишь,
бабочка?
Toi
qui
regardes
le
ciel,
tu
n'es
plus
qu'un
pauvre
homme
éxilé
Ты
смотришь
на
небо,
ты
всего
лишь
бедная
женщина
в
изгнании,
Accablé
par
le
poids
du
soleil,
par
le
poids
du
passé
Подавленная
тяжестью
солнца,
тяжестью
прошлого.
Mais
quand
le
soir
tu
t'endors,
en
pensée,
tu
retournes
chez
toi
Но
когда
вечером
ты
засыпаешь,
в
мыслях
ты
возвращаешься
домой,
Te
voilà
dans
ton
décor,
ton
petit
hôtel,
ton
tabac
Вот
ты
в
своей
обстановке,
твой
маленький
отель,
твой
табак,
C'était
tout
ça,
ton
univers,
toi
qui
regardes
la
mer
Всё
это
было
твоей
вселенной,
ты,
что
смотришь
на
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Plante, J. Goldsmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.