Текст и перевод песни Patrick Norman - Petit papa Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit papa Noël
Petit papa Noël
C′est
la
belle
nuit
de
Noël
This
is
the
beautiful
Christmas
night
La
neige
étend
son
manteau
blanc
The
snow
spreads
its
white
coat
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel
And
eyes
raised
towards
the
sky
À
genoux,
les
petits
enfants
On
their
knees,
little
children
Avant
de
fermer
les
paupières
Before
closing
their
eyelids
Font
une
dernière
prière.
They
say
a
last
prayer.
Petit
papa
Noël,
Little
Father
Christmas,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
When
you
come
down
from
the
sky,
Avec
des
jouets
par
milliers,
With
thousands
of
toys,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier.
Don't
forget
my
little
shoe.
Mais
avant
de
partir,
But
before
you
go,
Il
faudra
bien
te
couvrir,
You
must
cover
yourself
well,
Dehors
tu
dois
avoir
si
froid,
You
must
be
so
cold
outside,
C′est
un
peu
à
cause
de
moi.
It's
a
little
bit
because
of
me.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève,
I
can't
wait
for
the
day
to
break,
Pour
voir
ce
que
tu
m'as
apporté,
To
see
what
you
have
brought
me,
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve,
All
the
beautiful
toys
that
I
see
in
my
dreams,
Et
que
je
t'ai
commandés.
And
that
I
ordered
from
you.
Petit
papa
Noël,
Little
Father
Christmas,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
When
you
come
down
from
the
sky,
Avec
des
jouets
par
milliers,
With
thousands
of
toys,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier.
Don't
forget
my
little
shoe.
Le
marchand
de
sable
est
passé,
The
Sandman
has
passed,
Les
enfants
vont
faire
dodo,
The
children
are
going
to
sleep,
Et
tu
vas
pouvoir
commencer,
And
you
will
be
able
to
start,
Avec
ta
hotte
sur
le
dos
With
your
sack
on
your
back
Au
son
des
cloches
des
églises,
To
the
sound
of
the
church
bells,
Ta
distribution
de
surprises.
Your
distribution
of
surprises.
Petit
papa
Noël,
Little
Father
Christmas,
Quand
tu
descendras
du
ciel
When
you
come
down
from
the
sky
Avec
des
jouets
par
milliers,
With
thousands
of
toys,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier.
Don't
forget
my
little
shoe.
Si
tu
dois
t'arrêter,
If
you
have
to
stop,
Sur
les
toits
du
monde
entier
On
the
roofs
of
the
whole
world
Tout
ça
avant
demain
matin,
All
this
before
tomorrow
morning,
Mets
toi
vite,
vite
en
chemin.
Get
on
your
way
quickly.
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage,
And
when
you
are
on
your
beautiful
cloud,
Viens
d′abord
sur
notre
maison
Come
first
to
our
house
Je
n'ai
pas
été
tous
les
jours
bien
sage,
I
haven't
been
very
good
every
day,
Mais
j′en
demande
pardon.
But
I
ask
for
forgiveness.
Petit
papa
Noël,
Little
Father
Christmas,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
When
you
come
down
from
the
sky,
Avec
des
jouets
par
milliers,
With
thousands
of
toys,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier.
Don't
forget
my
little
shoe.
Petit
papa
Noël.
Little
Father
Christmas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinet Henri Alexandre Leon, Ovanessian Raymond Henri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.