Текст и перевод песни Patrick Norman - Petit papa Noël
C′est
la
belle
nuit
de
Noël
Это
прекрасная
Рождественская
ночь
La
neige
étend
son
manteau
blanc
Снег
расстилает
свое
белое
пальто
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel
И
глаза,
поднятые
к
небу,
À
genoux,
les
petits
enfants
На
коленях,
маленькие
дети
Avant
de
fermer
les
paupières
Прежде
чем
закрыть
веки
Font
une
dernière
prière.
Совершите
последнюю
молитву.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
игрушками
тысячами,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Mais
avant
de
partir,
Но
прежде
чем
уйти,,
Il
faudra
bien
te
couvrir,
Тебе
нужно
будет
хорошо
прикрыться.,
Dehors
tu
dois
avoir
si
froid,
На
улице
тебе,
должно
быть,
так
холодно,
C′est
un
peu
à
cause
de
moi.
Это
немного
из-за
меня.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève,
Я
задерживаюсь
до
тех
пор,
пока
не
наступит
день,
Pour
voir
ce
que
tu
m'as
apporté,
Чтобы
посмотреть,
что
ты
мне
принес,
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve,
Все
прекрасные
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне,
Et
que
je
t'ai
commandés.
И
что
я
тебе
заказал.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
игрушками
тысячами,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Le
marchand
de
sable
est
passé,
Мимо
прошел
песочник,
Les
enfants
vont
faire
dodo,
Дети
будут
делать
Додо,
Et
tu
vas
pouvoir
commencer,
И
ты
сможешь
начать,
Avec
ta
hotte
sur
le
dos
С
капюшоном
на
спине
Au
son
des
cloches
des
églises,
Под
звуки
церковных
колоколов,
Ta
distribution
de
surprises.
Твоя
раздача
сюрпризов.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
игрушками
тысячами,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Si
tu
dois
t'arrêter,
Если
тебе
нужно
остановиться,
Sur
les
toits
du
monde
entier
Крыши
мира
Tout
ça
avant
demain
matin,
Все
это
до
завтрашнего
утра,
Mets
toi
vite,
vite
en
chemin.
Быстро,
быстро
отправляйся
в
путь.
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage,
И
когда
ты
окажешься
на
своем
прекрасном
облаке,
Viens
d′abord
sur
notre
maison
Сначала
заходи
в
наш
дом
Je
n'ai
pas
été
tous
les
jours
bien
sage,
Я
не
каждый
день
был
мудрым,
Mais
j′en
demande
pardon.
Но
я
прошу
прощения.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
игрушками
тысячами,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Petit
papa
Noël.
Маленький
Дед
Мороз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinet Henri Alexandre Leon, Ovanessian Raymond Henri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.