Текст и перевод песни Patrick Norman - Petit papa Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit papa Noël
Маленький Дед Мороз
C′est
la
belle
nuit
de
Noël
Это
прекрасная
ночь
Рождества,
La
neige
étend
son
manteau
blanc
Снег
расстилает
свой
белый
покров,
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel
И,
подняв
глаза
к
небу,
À
genoux,
les
petits
enfants
На
коленях,
маленькие
дети,
Avant
de
fermer
les
paupières
Прежде
чем
закрыть
веки,
Font
une
dernière
prière.
Произносят
последнюю
молитву.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
тысячами
игрушек,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мой
маленький
ботинок.
Mais
avant
de
partir,
Но
прежде
чем
уйти,
Il
faudra
bien
te
couvrir,
Тебе
нужно
хорошо
укутаться,
Dehors
tu
dois
avoir
si
froid,
На
улице,
должно
быть,
так
холодно,
C′est
un
peu
à
cause
de
moi.
Это
немного
из-за
меня.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève,
Мне
так
не
терпится,
чтобы
наступил
день,
Pour
voir
ce
que
tu
m'as
apporté,
Чтобы
увидеть,
что
ты
мне
принёс,
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve,
Все
красивые
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне,
Et
que
je
t'ai
commandés.
И
которые
я
у
тебя
заказал.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
тысячами
игрушек,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мой
маленький
ботинок.
Le
marchand
de
sable
est
passé,
Песочный
человек
прошёл,
Les
enfants
vont
faire
dodo,
Детишки
идут
спать,
Et
tu
vas
pouvoir
commencer,
И
ты
можешь
начать,
Avec
ta
hotte
sur
le
dos
Со
своей
котомкой
за
спиной,
Au
son
des
cloches
des
églises,
Под
звон
церковных
колоколов,
Ta
distribution
de
surprises.
Раздавать
свои
сюрпризы.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
тысячами
игрушек,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мой
маленький
ботинок.
Si
tu
dois
t'arrêter,
Если
тебе
нужно
остановиться,
Sur
les
toits
du
monde
entier
На
крышах
всего
мира,
Tout
ça
avant
demain
matin,
Всё
это
до
завтрашнего
утра,
Mets
toi
vite,
vite
en
chemin.
Отправляйся
скорее,
скорее
в
путь.
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage,
И
когда
ты
будешь
на
своём
прекрасном
облаке,
Viens
d′abord
sur
notre
maison
Приди
сначала
к
нашему
дому,
Je
n'ai
pas
été
tous
les
jours
bien
sage,
Я
не
каждый
день
был
послушным,
Mais
j′en
demande
pardon.
Но
я
прошу
прощения.
Petit
papa
Noël,
Маленький
Дед
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel,
Когда
ты
спустишься
с
небес,
Avec
des
jouets
par
milliers,
С
тысячами
игрушек,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier.
Не
забудь
мой
маленький
ботинок.
Petit
papa
Noël.
Маленький
Дед
Мороз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinet Henri Alexandre Leon, Ovanessian Raymond Henri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.