Текст и перевод песни Patrick Norman - Porte-bonheur
Seul
devant
ma
fenêtre,
je
me
demande
Один
у
своего
окна,
я
удивляюсь
Pourquoi
tant
de
gens
se
promènent
sous
la
pluie
Почему
так
много
людей
гуляют
под
дождем
Alors
qu'il
n'y
a
que
quelques
pas
pour
se
rendre
Пока
есть
всего
несколько
шагов,
чтобы
добраться
Vers
une
chaumière,
un
abri,
un
ami
К
соломенной
хижине,
к
приюту,
к
другу
Leur
vie
semble
être
un
long
silence
Их
жизнь
кажется
долгим
молчанием
Une
lignée
d'âmes
en
peine
Линия
душ,
страдающих
Ils
ont
peur
d'étaler
leurs
souffrances
Они
боятся
распространять
свои
страдания
Se
disant
"où
tout
cela
mène?"
Спрашивая
себя:
"к
чему
все
это
ведет?"
Si
je
pouvais
pourtant
me
donner
Если
бы
я
все
же
мог
дать
себе
En
porte-bonheur
à
ces
écorchés
du
coeur
В
качестве
счастливого
случая
для
этих
обезумевших
от
сердца
Les
soulager
Облегчить
их
Le
temps
d'un
baiser
Время
поцелуя
Je
sais
qu'il
y
a
une
mer
de
monde
à
consoler
Я
знаю,
что
есть
море
мира,
чтобы
утешить
Le
ferais
moi
tout
seul,
je
risquerais
d'y
rester
Если
бы
я
сделал
это
сам,
я
бы
рискнул
остаться
там
Je
refoule
mes
pleurs
et
j'essaie
d'oublier
Я
сдерживаю
свой
плач
и
пытаюсь
забыть
Si
l'on
pouvait
endiguer
la
marée
Если
бы
можно
было
остановить
прилив
Et
je
crie
dans
le
plus
grand
silence
И
я
кричу
в
величайшей
тишине
Pour
cette
lignée
d'âmes
en
peine
За
эту
линию
душ,
страдающих
Qu'ils
connaissent
la
délivrance
Пусть
они
познают
избавление
Dans
sa
chaleur
la
plus
humaine
В
своем
самом
человеческом
тепле
Si
je
pouvais
encore
me
donner
Если
бы
я
все
еще
мог
дать
себе
En
porte-bonheur
à
ces
écorchés
du
coeur
В
качестве
счастливого
случая
для
этих
обезумевших
от
сердца
Les
soulager
Облегчить
их
Le
temps
d'un
baiser,
mmm
Время
поцелуя,
МММ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvon Ethier, Yves Desbiens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.