Текст и перевод песни Patrick Norman - Souvenir d'un vieillard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir d'un vieillard
Memory of an Old Man
Petits
enfants,
jouez
dans
la
prairie
Little
children,
play
in
the
meadow
Chantez,
sentez
le
doux
parfum
des
fleurs
Sing,
smell
the
sweet
scent
of
the
flowers
Profitez
bien
du
printemps
de
la
vie
Enjoy
the
spring
of
life
well
Trop
tôt,
hélas,
vous
verserez
des
pleurs
Too
soon,
alas,
you
will
shed
tears
Quoique
bien
vieux,
j'ai
le
cœur
plein
de
charmes
Although
very
old,
my
heart
is
full
of
charm
Permettez-moi
d'assister
à
vos
jeux
Let
me
watch
you
play
Pour
un
vieillard
outragé
plein
de
larmes
For
an
old
man
outraged
and
full
of
tears
Auprès
de
vous,
je
me
sens
plus
heureux
With
you,
I
feel
happier
Dernier
amour
de
ma
vieillesse
Last
love
of
my
old
age
Venez
à
moi,
petits
enfants
Come
to
me,
little
children
Je
veux
de
vous
une
caresse
I
want
a
caress
from
you
Pour
oublier
mes
cheveux
blancs
To
forget
my
gray
hair
Petits
enfants,
vous
avez
une
mère
Little
children,
you
have
a
mother
Et
tous
les
soirs,
près
de
votre
berceau
And
every
night,
near
your
cradle
Pour
elle
au
ciel,
offrez
votre
prière
For
her
in
heaven,
offer
your
prayer
Aimez-la
bien
jusqu'au
jour
du
tombeau
Love
her
well
until
the
day
of
the
tomb
En
vieillissant,
soyez
bons,
charitables
As
you
grow
older,
be
kind,
charitable
Aux
malheureux,
prêtez
votre
secours
To
the
unfortunate,
lend
your
help
Il
est
si
beau
d'assister
ses
semblables
It
is
so
beautiful
to
assist
our
fellow
men
Un
peu
de
bien
embellit
nos
vieux
jours
A
little
good
beautifies
our
old
age
Dernier
amour
de
ma
vieillesse
Last
love
of
my
old
age
Venez
à
moi,
petits
enfants
Come
to
me,
little
children
Je
veux
de
vous
une
caresse
I
want
a
caress
from
you
Pour
oublier
mes
cheveux
blancs
To
forget
my
gray
hair
Petits
enfants,
quand
j'étais
à
votre
âge
Little
children,
when
I
was
your
age
Je
possédais
la
douce
paix
du
cœur
I
possessed
the
sweet
peace
of
heart
Que
de
beaux
jours
ont
passé
sans
nuages
What
beautiful
days
passed
without
clouds
Je
ne
voyais
que
des
jours
de
bonheur
I
saw
only
days
of
happiness
En
vieillissant,
j'ai
connu
la
tristesse
As
I
grew
older,
I
knew
sadness
Ceux
que
j'aimais,
je
les
ai
vus
partir
Those
I
loved,
I
saw
them
leave
Oh,
laissez-moi
vous
prouver
ma
tendresse
Oh,
let
me
prove
my
tenderness
to
you
C'est
en
aimant
que
je
voudrais
mourir
It
is
by
loving
that
I
would
like
to
die
Dernier
amour
de
ma
vieillesse
Last
love
of
my
old
age
Venez
à
moi,
petits
enfants
Come
to
me,
little
children
Je
veux
de
vous
une
caresse
I
want
a
caress
from
you
Pour
oublier
mes
cheveux
blancs
To
forget
my
gray
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: [domaine Public], Yvon Ethier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.