Текст и перевод песни Patrick Norman - Toujours quelqu’un
Y
a
trop
d'tableaux
inachevés
Слишком
много
незавершенных
картин
Pourquoi
veux-tu
gâcher
le
tien?
Почему
ты
хочешь
испортить
свое?
Quand
même,
tu
peux
toujours
pleurer
В
любом
случае,
ты
все
еще
можешь
плакать
Et
puis
y
a
moi,
si
tu
veux
bien
А
еще
есть
я,
если
ты
не
против.
T'as
tant
de
belles
années
à
vivre
У
тебя
столько
прекрасных
лет,
чтобы
прожить
T'es
pas
tombée
sur
Terre
pour
rien
Ты
ни
за
что
не
упала
на
Землю.
Ce
sont
des
choses
qui
arrivent
Это
то,
что
происходит
Perdue
à
la
croisée
des
chemins
Потерянная
на
распутье
Y
aura
toujours
quelqu'un
quelque
part
Где-то
всегда
будет
кто-то
Qui
aura
besoin
de
toi
Кому
ты
понадобишься
T'es
comme
la
vie,
malgré
ses
chaînes
Ты
похож
на
жизнь,
несмотря
на
ее
цепи.
T'en
vaux
la
peine
Ты
того
стоишь
Toujours
chercher
à
comprendre
Всегда
стремитесь
понять
Toujours
chercher
à
être
compris
Всегда
стремитесь
быть
понятыми
Pourquoi
l'armure
pour
te
défendre
Зачем
доспехи,
чтобы
защитить
тебя
Ici,
y
a
qu'une
armée
d'amis
Здесь
есть
только
армия
друзей
Je
sais,
y
a
l'avenir
et
les
autres
Я
знаю,
есть
будущее
и
другие.
Qui
ne
vivent
que
d'indifférence
Которые
живут
только
безразличием
T'occupes
de
rien,
t'es
l'un
des
nôtres
Ты
ни
о
чем
не
заботишься,
ты
один
из
нас.
Fais
voir
que
ton
coeur
est
immense
Сделай
так,
чтобы
твое
сердце
было
огромным
Y
aura
toujours
quelqu'un
quelque
part
Где-то
всегда
будет
кто-то
Qui
aura
besoin
de
toi
Кому
ты
понадобишься
T'es
comme
la
vie,
malgré
ses
peines
Ты
похож
на
жизнь,
несмотря
на
ее
страдания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvon Ethier, Yves Desbiens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.