Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Freak Like Me Needs Company
Ein Freak wie ich braucht Gesellschaft
If
you
are
looking
for
a
night
out
on
the
town,
you
just
found
me
Wenn
du
eine
Nacht
in
der
Stadt
suchst,
hast
du
mich
gerade
gefunden
A
freak
like
me
needs
company
Ein
Freak
wie
ich
braucht
Gesellschaft
I'm
a
65
million
dollar
circus
tragedy
Ich
bin
eine
65
Millionen
Dollar
Zirkus-Tragödie
A
freak
like
me
needs
company
Ein
Freak
wie
ich
braucht
Gesellschaft
I'm
not
rollin'
baby,
rollin'
in
the
green
but
I'm
unique
(freak)
Ich
schwimme
nicht
im
Geld,
Baby,
aber
ich
bin
einzigartig
(Freak)
A
freak!
(freak)
Ein
Freak!
(Freak)
I'm
the
new
Coney
Island
and
all
the
rides
are
open
and
free
Ich
bin
das
neue
Coney
Island
und
alle
Fahrgeschäfte
sind
offen
und
kostenlos
A
freak
like
me
needs
company
Ein
Freak
wie
ich
braucht
Gesellschaft
All
the
weirdos
in
the
world
are
here
right
now
in
New
York
City
All
die
Verrückten
auf
der
Welt
sind
gerade
hier
in
New
York
City
All
the
brazen
boys
and
girls
dressed
to
kill
without
pity
All
die
frechen
Jungs
und
Mädels,
todschick
gekleidet,
ohne
Gnade
All
the
weirdos
from
out
of
town
and
all
the
freaks
always
around
All
die
Verrückten
von
außerhalb
und
all
die
Freaks,
die
immer
da
sind
All
the
weirdos
in
the
world
All
die
Verrückten
auf
der
Welt
Are
here
right
now
in
New
York
City
tonight
Sind
heute
Abend
hier
in
New
York
City
Here
in
New
York
City
tonight
Hier
in
New
York
City
heute
Abend
I
got
a
crew
of
party
animal
mutants
by
my
side
Ich
habe
eine
Crew
von
Party-Tier-Mutanten
an
meiner
Seite
A
freak
like
me
needs
company
Ein
Freak
wie
ich
braucht
Gesellschaft
Demon
hairdo
evil
dressers
who
just
won't
be
denied
Dämonenfrisur-böse-Ankleider,
die
sich
einfach
nicht
verleugnen
lassen
A
freak
like
me
needs
company
Ein
Freak
wie
ich
braucht
Gesellschaft
The
crossroads
of
the
road
just
need
a
little
tweak
Die
Kreuzung
der
Straße
braucht
nur
eine
kleine
Optimierung
From
a
freak
Von
einem
Freak
I
say
goodbye
to
my
straight
life
cuz
I
love
a
freak
Ich
sage
meinem
spießigen
Leben
auf
Wiedersehen,
denn
ich
liebe
einen
Freak
A
freak
like
me
needs
company
Ein
Freak
wie
ich
braucht
Gesellschaft
All
the
weirdos
in
the
world
are
here
right
now
in
New
York
City
All
die
Verrückten
auf
der
Welt
sind
gerade
hier
in
New
York
City
All
the
brazen
boys
and
girls,
peacocks,
posers
show
no
pity
All
die
frechen
Jungs
und
Mädels,
Pfauen,
Poser
zeigen
keine
Gnade
All
the
weirdos
from
out
of
town
and
all
the
freaks
always
around
All
die
Verrückten
von
außerhalb
und
all
die
Freaks,
die
immer
da
sind
All
the
weirdos
in
the
world
are
here
in
New
York
City
tonight
All
die
Verrückten
auf
der
Welt
sind
heute
Abend
hier
in
New
York
City
Here
in
New
York
City
tonight
Hier
in
New
York
City
heute
Abend
Woah
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
That's
the
boys
Das
sind
die
Jungs
Woah
oh
oh
oh
oh
Woah
oh
oh
oh
oh
And
the
ladies
sing
Und
die
Damen
singen
La
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Evans, Paul David Hewson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.