Patrick Page feat. Amber Gray, André De Shields, Eva Noblezada & Reeve Carney - Papers (“You’re not from around here, son…”) [Intro] - перевод текста песни на немецкий




Papers (“You’re not from around here, son…”) [Intro]
Papiere ("Du bist nicht von hier, Junge...") [Intro]
Young man
Junger Mann
I don't think we've met before
Ich glaube nicht, dass wir uns schon einmal begegnet sind
You're not from around here, son
Du bist nicht von hier, Junge
Don't know who the hell you are but I can tell you don't belong
Ich weiß nicht, wer zum Teufel du bist, aber ich kann dir sagen, du gehörst nicht hierher
These are workin' people, son
Das sind arbeitende Leute, Junge
Law-abiding citizens
Gesetzestreue Bürger
Go back to where you came from
Geh zurück, wo du hergekommen bist
You're on the wrong side of the fence
Du bist auf der falschen Seite des Zauns
Hades, I know this boy
Hades, ich kenne diesen Jungen
One of the unemployed?
Einer der Arbeitslosen?
His name is Orpheus
Sein Name ist Orpheus
You stay out of this
Halt dich da raus
Orpheus was a poor boy--
Orpheus war ein armer Junge--
You hear me, son?
Hörst du mich, Junge?
You might say he was naive--
Man könnte sagen, er war naiv--
You better run!
Du solltest lieber rennen!
But this boy raised up his voice with his heart out on his sleeve
Aber dieser Junge erhob seine Stimme, mit dem Herzen auf der Zunge
No!
Nein!
Orpheus, you should go
Orpheus, du solltest gehen
I'm not goin' back alone--
Ich gehe nicht allein zurück--
I came to take her home!
Ich bin gekommen, um sie nach Hause zu holen!
(Laughs)
(Lacht)
Who the hell do you think you are?
Für wen zum Teufel hältst du dich?
Who the hell do you think you're talkin' to?
Mit wem zum Teufel glaubst du, sprichst du?
She couldn't go anywhere even if she wanted to
Sie könnte nirgendwo hingehen, selbst wenn sie wollte
You're not from around here, son
Du bist nicht von hier, Junge
If you were, then you would know
Wenn du es wärst, dann wüsstest du
That everything and everyone in Hadestown I own
Dass alles und jeder in Hadestown mir gehört
But I only buy what others choose to sell
Aber ich kaufe nur, was andere zu verkaufen bereit sind
Oh, you didn't know?
Oh, du wusstest es nicht?
She signed the deal herself
Sie hat den Vertrag selbst unterschrieben
And now she--
Und jetzt--
It isn't true--
Das ist nicht wahr--
Belongs to me
Gehört sie mir
It isn't true--
Das ist nicht wahr--
What he said--Eurydice--
Was er gesagt hat--Eurydike--
I did--
Ich tat es--
I do
Ich tue es
As for you--
Was dich betrifft--
Everybody gather 'round!
Versammelt euch alle!
Everybody look and see
Schaut alle her und seht
What becomes of trespassers with no respect for property!
Was aus Eindringlingen wird, die kein Respekt vor Eigentum haben!





Авторы: Anais Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.