Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papers (“You’re not from around here, son…”) [Intro]
Papiere ("Du bist nicht von hier, Junge...") [Intro]
I
don't
think
we've
met
before
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
uns
schon
einmal
begegnet
sind
You're
not
from
around
here,
son
Du
bist
nicht
von
hier,
Junge
Don't
know
who
the
hell
you
are
but
I
can
tell
you
don't
belong
Ich
weiß
nicht,
wer
zum
Teufel
du
bist,
aber
ich
kann
dir
sagen,
du
gehörst
nicht
hierher
These
are
workin'
people,
son
Das
sind
arbeitende
Leute,
Junge
Law-abiding
citizens
Gesetzestreue
Bürger
Go
back
to
where
you
came
from
Geh
zurück,
wo
du
hergekommen
bist
You're
on
the
wrong
side
of
the
fence
Du
bist
auf
der
falschen
Seite
des
Zauns
Hades,
I
know
this
boy
Hades,
ich
kenne
diesen
Jungen
One
of
the
unemployed?
Einer
der
Arbeitslosen?
His
name
is
Orpheus
Sein
Name
ist
Orpheus
You
stay
out
of
this
Halt
dich
da
raus
Orpheus
was
a
poor
boy--
Orpheus
war
ein
armer
Junge--
You
hear
me,
son?
Hörst
du
mich,
Junge?
You
might
say
he
was
naive--
Man
könnte
sagen,
er
war
naiv--
You
better
run!
Du
solltest
lieber
rennen!
But
this
boy
raised
up
his
voice
with
his
heart
out
on
his
sleeve
Aber
dieser
Junge
erhob
seine
Stimme,
mit
dem
Herzen
auf
der
Zunge
Orpheus,
you
should
go
Orpheus,
du
solltest
gehen
I'm
not
goin'
back
alone--
Ich
gehe
nicht
allein
zurück--
I
came
to
take
her
home!
Ich
bin
gekommen,
um
sie
nach
Hause
zu
holen!
Who
the
hell
do
you
think
you
are?
Für
wen
zum
Teufel
hältst
du
dich?
Who
the
hell
do
you
think
you're
talkin'
to?
Mit
wem
zum
Teufel
glaubst
du,
sprichst
du?
She
couldn't
go
anywhere
even
if
she
wanted
to
Sie
könnte
nirgendwo
hingehen,
selbst
wenn
sie
wollte
You're
not
from
around
here,
son
Du
bist
nicht
von
hier,
Junge
If
you
were,
then
you
would
know
Wenn
du
es
wärst,
dann
wüsstest
du
That
everything
and
everyone
in
Hadestown
I
own
Dass
alles
und
jeder
in
Hadestown
mir
gehört
But
I
only
buy
what
others
choose
to
sell
Aber
ich
kaufe
nur,
was
andere
zu
verkaufen
bereit
sind
Oh,
you
didn't
know?
Oh,
du
wusstest
es
nicht?
She
signed
the
deal
herself
Sie
hat
den
Vertrag
selbst
unterschrieben
And
now
she--
Und
jetzt--
It
isn't
true--
Das
ist
nicht
wahr--
Belongs
to
me
Gehört
sie
mir
It
isn't
true--
Das
ist
nicht
wahr--
What
he
said--Eurydice--
Was
er
gesagt
hat--Eurydike--
As
for
you--
Was
dich
betrifft--
Everybody
gather
'round!
Versammelt
euch
alle!
Everybody
look
and
see
Schaut
alle
her
und
seht
What
becomes
of
trespassers
with
no
respect
for
property!
Was
aus
Eindringlingen
wird,
die
kein
Respekt
vor
Eigentum
haben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.