Текст и перевод песни Patrick Page feat. Amber Gray, André De Shields, Eva Noblezada & Reeve Carney - Papers (“You’re not from around here, son…”) [Intro]
Papers (“You’re not from around here, son…”) [Intro]
Документы («Ты нездешний, сынок…») [Вступление]
Young
man
Молодой
человек
I
don't
think
we've
met
before
Не
думаю,
что
мы
знакомы
You're
not
from
around
here,
son
Ты
нездешний,
сынок
Don't
know
who
the
hell
you
are
but
I
can
tell
you
don't
belong
Не
знаю,
кто
ты
такой,
но
вижу,
что
тебе
здесь
не
место
These
are
workin'
people,
son
Это
рабочие
люди,
сынок
Law-abiding
citizens
Законопослушные
граждане
Go
back
to
where
you
came
from
Убирайся
туда,
откуда
пришёл
You're
on
the
wrong
side
of
the
fence
Ты
зашёл
не
на
ту
территорию
Hades,
I
know
this
boy
Аид,
я
знаю
этого
мальчишку
One
of
the
unemployed?
Ещё
один
безработный?
His
name
is
Orpheus
Его
зовут
Орфей
You
stay
out
of
this
Не
вмешивайся
Orpheus
was
a
poor
boy--
Орфей
был
бедным
мальчиком...
You
hear
me,
son?
Ты
меня
слышишь,
сынок?
You
might
say
he
was
naive--
Можно
сказать,
наивным...
You
better
run!
Беги,
пока
можешь!
But
this
boy
raised
up
his
voice
with
his
heart
out
on
his
sleeve
Но
этот
мальчик
поднял
свой
голос,
обнажив
душу
Orpheus,
you
should
go
Орфей,
тебе
лучше
уйти
I'm
not
goin'
back
alone--
Я
не
уйду
один...
I
came
to
take
her
home!
Я
пришёл,
чтобы
забрать
её
домой!
Who
the
hell
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
Who
the
hell
do
you
think
you're
talkin'
to?
С
кем,
ты
думаешь,
разговариваешь?
She
couldn't
go
anywhere
even
if
she
wanted
to
Она
бы
никуда
не
пошла,
даже
если
бы
захотела
You're
not
from
around
here,
son
Ты
нездешний,
сынок
If
you
were,
then
you
would
know
Будь
ты
местным,
то
знал
бы,
That
everything
and
everyone
in
Hadestown
I
own
Что
всё
и
все
в
Аиде
принадлежит
мне
But
I
only
buy
what
others
choose
to
sell
Но
я
покупаю
только
то,
что
другие
сами
решили
продать
Oh,
you
didn't
know?
А,
ты
не
знал?
She
signed
the
deal
herself
Она
сама
подписала
договор
And
now
she--
И
теперь
она...
It
isn't
true--
Это
неправда...
Belongs
to
me
Принадлежит
мне
It
isn't
true--
Это
неправда...
What
he
said--Eurydice--
Что
он
сказал...
Эвридика...
As
for
you--
Что
касается
тебя...
Everybody
gather
'round!
Все
сюда!
Everybody
look
and
see
Смотрите
все
и
учитесь!
What
becomes
of
trespassers
with
no
respect
for
property!
Вот
что
ждёт
нарушителей,
не
уважающих
чужую
собственность!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.