Patrick Sébastien - El Bingo - перевод текста песни на немецкий

El Bingo - Patrick Sébastienперевод на немецкий




El Bingo
El Bingo
Patrick Sébastien El Bingo
Patrick Sébastien El Bingo
Quand on aura gagné
Wenn wir gewonnen haben
On ira sous les cocotiers
Gehen wir unter die Kokospalmen
On ira chez les vahinés
Wir gehen zu den Vahinés
Se faire aimer sous les palmiers
Um uns unter Palmen lieben zu lassen
Quand on aura gagné
Wenn wir gewonnen haben
On ira sous les cocotiers
Gehen wir unter die Kokospalmen
On fera la fête au soleil
Wir feiern in der Sonne
On va s'noyer dans l'arc en ciel
Wir ertränken uns im Regenbogen
L'amour, la mer, la plage
Die Liebe, das Meer, der Strand
Les pieds dans l'eau
Die Füße im Wasser
On sera parti sans bagages
Wir werden ohne Gepäck losgehen
En laissant là,
Dabei lassen wir zurück
Les ennuis, les folies, les soucis
Ärgernisse, Torheiten, Sorgen
Les Lundis sous la pluie,
Montage im Regen
Quand on aura gagné
Wenn wir gewonnen haben
On ira sous les cocotiers
Gehen wir unter die Kokospalmen
C'est là-bas qu'on va s'éclater
Dort werden wir uns austoben
On l'a vraiment bien mérité
Das haben wir wirklich verdient
L'amour, la mer, la plage
Die Liebe, das Meer, der Strand
Les pieds dans l'eau
Die Füße im Wasser
On sera parti sans bagages
Wir werden ohne Gepäck losgehen
En laissant là,
Dabei lassen wir zurück
Le boulot, le métro, les bobos,
Die Arbeit, die U-Bahn, Wehwehchen
Les salauds, les impôts et bingo
Schurken, Steuern und Bingo
Quand on aura gagné
Wenn wir gewonnen haben
On ira sous les cocotiers
Gehen wir unter die Kokospalmen
On va nager dans les lagons
Wir schwimmen in Lagunen
Manger les fruits de la passion
Essen Früchte der Leidenschaft
Quand on aura gagné
Wenn wir gewonnen haben
On ira sous les cocotiers
Gehen wir unter die Kokospalmen
On fera la fête au soleil
Wir feiern in der Sonne
On va s'noyer dans l'arc en ciel
Wir ertränken uns im Regenbogen
Quand on aura gagné
Wenn wir gewonnen haben
On ira sous les cocotiers
Gehen wir unter die Kokospalmen
Et tout le reste de nos vies
Und den Rest unseres Lebens
On le laisser au paradis
Lassen wir im Paradies
L'amour, la mer, la plage
Die Liebe, das Meer, der Strand
Les pieds dans l'eau
Die Füße im Wasser
On sera parti sans bagages
Wir werden ohne Gepäck losgehen
En laissant là,
Dabei lassen wir zurück
Les ennuis, les folies, les soucis
Ärgernisse, Torheiten, Sorgen
Les Lundis sous la pluie
Montage im Regen
Le boulot, le métro, les bobos,
Die Arbeit, die U-Bahn, Wehwehchen
Les salauds, les impôts allez tchao
Schurken, Steuern, tschüs
Et viva le bingo
Und es lebe Bingo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.