Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick
Sébastien
– El
Bingo
Patrick
Sébastien
– El
Bingo
Quand
on
aura
gagné
Wenn
wir
gewonnen
haben
On
ira
sous
les
cocotiers
Gehen
wir
unter
die
Kokospalmen
On
ira
chez
les
vahinés
Wir
gehen
zu
den
Vahinés
Se
faire
aimer
sous
les
palmiers
Um
uns
unter
Palmen
lieben
zu
lassen
Quand
on
aura
gagné
Wenn
wir
gewonnen
haben
On
ira
sous
les
cocotiers
Gehen
wir
unter
die
Kokospalmen
On
fera
la
fête
au
soleil
Wir
feiern
in
der
Sonne
On
va
s'noyer
dans
l'arc
en
ciel
Wir
ertränken
uns
im
Regenbogen
L'amour,
la
mer,
la
plage
Die
Liebe,
das
Meer,
der
Strand
Les
pieds
dans
l'eau
Die
Füße
im
Wasser
On
sera
parti
sans
bagages
Wir
werden
ohne
Gepäck
losgehen
En
laissant
là,
Dabei
lassen
wir
zurück
Les
ennuis,
les
folies,
les
soucis
Ärgernisse,
Torheiten,
Sorgen
Les
Lundis
sous
la
pluie,
Montage
im
Regen
Quand
on
aura
gagné
Wenn
wir
gewonnen
haben
On
ira
sous
les
cocotiers
Gehen
wir
unter
die
Kokospalmen
C'est
là-bas
qu'on
va
s'éclater
Dort
werden
wir
uns
austoben
On
l'a
vraiment
bien
mérité
Das
haben
wir
wirklich
verdient
L'amour,
la
mer,
la
plage
Die
Liebe,
das
Meer,
der
Strand
Les
pieds
dans
l'eau
Die
Füße
im
Wasser
On
sera
parti
sans
bagages
Wir
werden
ohne
Gepäck
losgehen
En
laissant
là,
Dabei
lassen
wir
zurück
Le
boulot,
le
métro,
les
bobos,
Die
Arbeit,
die
U-Bahn,
Wehwehchen
Les
salauds,
les
impôts
et
bingo
Schurken,
Steuern
und
Bingo
Quand
on
aura
gagné
Wenn
wir
gewonnen
haben
On
ira
sous
les
cocotiers
Gehen
wir
unter
die
Kokospalmen
On
va
nager
dans
les
lagons
Wir
schwimmen
in
Lagunen
Manger
les
fruits
de
la
passion
Essen
Früchte
der
Leidenschaft
Quand
on
aura
gagné
Wenn
wir
gewonnen
haben
On
ira
sous
les
cocotiers
Gehen
wir
unter
die
Kokospalmen
On
fera
la
fête
au
soleil
Wir
feiern
in
der
Sonne
On
va
s'noyer
dans
l'arc
en
ciel
Wir
ertränken
uns
im
Regenbogen
Quand
on
aura
gagné
Wenn
wir
gewonnen
haben
On
ira
sous
les
cocotiers
Gehen
wir
unter
die
Kokospalmen
Et
tout
le
reste
de
nos
vies
Und
den
Rest
unseres
Lebens
On
le
laisser
au
paradis
Lassen
wir
im
Paradies
L'amour,
la
mer,
la
plage
Die
Liebe,
das
Meer,
der
Strand
Les
pieds
dans
l'eau
Die
Füße
im
Wasser
On
sera
parti
sans
bagages
Wir
werden
ohne
Gepäck
losgehen
En
laissant
là,
Dabei
lassen
wir
zurück
Les
ennuis,
les
folies,
les
soucis
Ärgernisse,
Torheiten,
Sorgen
Les
Lundis
sous
la
pluie
Montage
im
Regen
Le
boulot,
le
métro,
les
bobos,
Die
Arbeit,
die
U-Bahn,
Wehwehchen
Les
salauds,
les
impôts
allez
tchao
Schurken,
Steuern,
tschüs
Et
viva
le
bingo
Und
es
lebe
Bingo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.