Patrick Sébastien - Et si - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Sébastien - Et si




Et si
What If
Et si
What if
Et si on s′attendait
What if we waited for each other
Et si on s'attardait
What if we lingered a while
Et si on s′entraidait
What if we helped one another
Si on s'accompagnait
If we walked side by side
Et si on se penchait
And what if we reached out
Sur celui qui est tombé
To the one who has fallen
D'abord pour le soigner
First to care for them
Et pour le relever
And to lift them up again
Et si on essayait
What if we tried
Et si on s′efforçait
What if we made an effort
D′apprendre à se connaître
To get to know each other
Avant de se défier
Before we distrust
Et si on accordait à toutes différences
And what if we granted all differences
La même compassion et la même indulgence
The same compassion and the same indulgence
Et si on se disait qu'à partir d′aujourd'hui
And what if we said to ourselves that from today
On met d′autres étoiles dans le ciel de nos nuits
We put other stars in the sky of our nights
Des secours, des cadeaux, des soutiens, des bienfaits
Help, gifts, support, kindness
Pour se coucher heureux et s'endormir en paix
To go to bed happy and fall asleep in peace
Et si
What if
Et si on était beau
What if we were beautiful
Je veux dire beau dedans
I mean beautiful inside
L′esthétique à soigner de nos bons sentiments
The aesthetics of our good feelings to be cherished
On passe tant de temps le regard dans la glace
We spend so much time looking in the mirror
L'âme mérite bien autant de face à face
The soul deserves just as much face-to-face
Et si on était jeune
And what if we were young
Je veux dire même vieux
I mean even when old
Du berceau au cerceuil
From cradle to grave
Garder les mêmes yeux
Keep the same eyes
Le regard d'un enfant s′émerveille d′un rien
The eyes of a child marvel at anything
Et si on trouvait grand même ce qui l'est moins
And what if we found great even what is less so
Et si on pardonnait quand on nous a menti
And what if we forgave when we were lied to
Et si on pardonnait quand on nous a trahi
And what if we forgave when we were betrayed
La punition serait de rendre coup pour coup
The punishment would be to return blow for blow
Et la clémence est sage
And clemency is wise
Et les bourreaux sont fous
And executioners are mad
Et si
What if
Et si on regardait tout l′or de son voisin
What if we looked at all our neighbor's gold
Sans le moindre dépit qu'il ne soit pas le sien
Without the slightest resentment that it is not ours
Si on ne condamnait personne, en aucun cas
If we did not condemn anyone, in any case
Si on se contentait de ne juger que soi
If we were content to judge only ourselves
Et si on oubliait de se mettre en colère
And what if we forgot to get angry
Si on foutait la paix à nos envies de guerre
If we gave up our desires for war
Pour faire une caresse ou pour tendre une main
To caress or to reach out
Il faut bien moins d′effort que pour serrer le poing
It takes much less effort than to clench your fist
Si au lieu de courir, on s'arrêtait un peu
If instead of running, we stopped a little
Pour reprendre du souffle et pour attendre ceux
To catch our breath and wait for those
Qui suivent à petit pas, presque au bout du rouleau
Who follow at a slow pace, almost at the end of their rope
Les aider à marcher, les porter s′il le faut
Help them to walk, carry them if necessary
Et si
And what if
Et s'il ne suffisait pas seulement de le dire
And what if it wasn't enough just to say it
Et s'il ne suffisait pas seulement de l′écrire
And what if it wasn't enough just to write it
Et si on décidait de faire dès demain
And what if we decided to take the first step tomorrow
Le premier pas vers l′autre pour lui tendre la main
The first step towards the other to reach out to them
Et si on faisait mieux que le mieux que l'on croit
And what if we did better than the best we believe
Et si même attentif on allait au-delà
And what if even attentive we went beyond
Et si on était bon plus que de temps en temps
And what if we were good more than from time to time
Et si on apprenait à s′aimer à plein temps
And what if we learned to love each other full time
Et si on était bienveillant
And what if we were kind
Et si on était bienveillant
And what if we were kind
Bienveillant
Kind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.