Текст и перевод песни Patrick Sébastien - Grazie mille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie mille
Grazie mille (Спасибо большое)
Aux
macarons
des
salons
de
thé
Макарунам
из
кондитерских
Je
préfère
les
pasta
du
Veramente
Я
предпочитаю
пасту
из
"Veramente"
Je
préfère
la
mozza
et
les
scampi
Я
предпочитаю
моцареллу
и
скампи
D′un
petit
bistrot
qui
sent
bon
l'Italie
В
маленьком
бистро,
где
пахнет
Италией
Et
chaque
fois
que
j′ai
besoin
de
chaleur
И
каждый
раз,
когда
мне
нужно
тепло,
Je
m'embarque
vers
le
pays
du
bonheur
Я
отправляюсь
в
страну
счастья
Grazie
mille,
grazie
mille
pour
l'amitié,
le
sourire
Спасибо
большое,
спасибо
большое
за
дружбу,
за
улыбку
Grazie
mille,
grazie
mille
pour
nos
éclats
de
rires
Спасибо
большое,
спасибо
большое
за
наши
взрывы
смеха
Grazie
mille,
grazie
mille
pour
le
vin,
les
tagliatelles
Спасибо
большое,
спасибо
большое
за
вино,
за
тальятелле
Et
attrapons-nous
la
main
pour
danser
la
tarentelle
И
давай
возьмемся
за
руки,
чтобы
станцевать
тарантеллу
Et
attrapons-nous
la
main
pour
danser
la
tarentelle
И
давай
возьмемся
за
руки,
чтобы
станцевать
тарантеллу
Ya
la
lalalala
Ля-ля-ля-ля
Avec
tout
l′orchestre
Со
всем
оркестром
Ya
la
lalalala
Ля-ля-ля-ля
A
tous
les
tea
for
two
des
salons
de
thé
Всем
этим
"five
o'clock
tea"
в
кондитерских
Je
préfère
le
barolo
du
Veramente
Я
предпочитаю
бароло
из
"Veramente"
Je
préfère
la
grappa
et
le
chianti
Я
предпочитаю
граппу
и
кьянти
D′un
petit
bistrot
qui
sent
bon
l'Italie
В
маленьком
бистро,
где
пахнет
Италией
Et
chaque
fois
que
la
pluie
tombe
du
ciel
И
каждый
раз,
когда
с
неба
падает
дождь,
Je
m′embarque
vers
le
pays
du
soleil
Я
отправляюсь
в
страну
солнца
Grazie
mille,
grazie
mille
pour
l'amitié,
le
sourire
Спасибо
большое,
спасибо
большое
за
дружбу,
за
улыбку
Grazie
mille,
grazie
mille
pour
nos
éclats
de
rires
Спасибо
большое,
спасибо
большое
за
наши
взрывы
смеха
Grazie
mille,
grazie
mille
pour
le
vin,
les
tagliatelles
Спасибо
большое,
спасибо
большое
за
вино,
за
тальятелле
Et
attrapons-nous
la
main
pour
danser
la
tarentelle
И
давай
возьмемся
за
руки,
чтобы
станцевать
тарантеллу
Et
attrapons-nous
la
main
pour
danser
la
tarentelle
И
давай
возьмемся
за
руки,
чтобы
станцевать
тарантеллу
Ya
la
lalalala
Ля-ля-ля-ля
Ya
la
lalalala
Ля-ля-ля-ля
Cutugno,
Ramazzotti,
c′est
l'Italie
Кутюньо,
Рамаццотти
- это
Италия
Le
Giro,
les
Ferrarri,
c′est
l'Italie
Джиро,
Феррари
- это
Италия
Ornella
et
Fellini,
c'est
l′Italie
Орнелла
и
Феллини
- это
Италия
Alagna
et
Platini,
c′est
l'Italie
aussi
Аланья
и
Платини
- это
тоже
Италия
Celentano,
Bellucci,
c′est
l'Italie
Челентано,
Беллуччи
- это
Италия
La
Squadra,
les
tifosi,
c′est
l'Italie
Скуадра
Адзурра,
тифози
- это
Италия
Michel-Ange
et
De
Vinci,
c′est
l'Italie
Микеланджело
и
Да
Винчи
- это
Италия
Dalida
et
Guazzini,
c'est
l′Italie
aussi
Далида
и
Гуаццини
- это
тоже
Италия
Ya
la
lalalala
Ля-ля-ля-ля
Et
c′est
à
vous
solo
И
это
ваше
соло
Ya
la
lalalala
Ля-ля-ля-ля
Andiamo
Andiamo
(Поехали)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patrick boutot, jose padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.