Текст и перевод песни Patrick Sébastien - Les Pitchounets
Les Pitchounets
My Little Ones
Les
Pitchounets
My
Little
Ones
On
reve
de
la
fortune
We
dream
of
wealth
On
veut
decrocher
la
lune
We
want
to
reach
for
the
moon
La
voiture
de
dixhuit
roues
The
car
with
eighteen
wheels
La
bague
avec
le
caillou.
The
ring
with
the
rock.
Les
cinquante
paires
de
bottes
The
fifty
pairs
of
boots
Le
groslot
de
la
cagnotte
The
jackpot
of
the
pool
Pour
aller
depenser
tout
To
go
and
spend
it
all
Au
soleil
sous
les
bambous.
In
the
sun
under
the
bamboos.
Mais
le
plus
beau
des
tresors
But
the
greatest
of
treasures
Celui
qui
vaut
encore
The
one
that
is
still
worth
Bien
plus
que
de
l′or,
c'est...
Much
more
than
gold,
is...
Les
Pitchounets
les
pitchounettes
My
little
ones,
my
little
girls
Les
minauds
les
margots
The
minauds,
the
margots
Les
minis
les
maquettes.
The
minis,
the
maquettes.
Les
p′tits
princes
et
The
little
princes
and
Les
p'tites
princesses
The
little
princesses
Qui
te
font
tous
les
jours
Who
make
you
everyday
Millionnaires
en
tendresse.
Millionaires
in
tenderness.
Les
gaminous
les
gaminettes
The
gaminous,
the
gaminettes
Les
p'tits
gosses
les
minos
The
little
kids,
the
minos
Les
poupees
les
poupettes.
The
dolls,
the
puppets.
Quand
on
a
fait
le
tour
When
we
have
gone
around
Des
choses
de
l′amour
The
things
of
love
Y′a
bien
que
ça
qui
dure
toujours.
There
is
only
that
which
lasts
forever.
Quand
on
a
fait
le
tour
When
we
have
gone
around
Des
choses
de
l'amour
The
things
of
love
Y′a
bien
que
ça
qui
dure
toujours.
There
is
only
that
which
lasts
forever.
On
veut
gagner
des
millions
We
want
to
earn
millions
La
piscine
et
la
maison
The
pool
and
the
house
On
se
creve
la
paillasse
We
break
our
backs
Pour
ramasser
la
caillasse.
To
collect
the
stones.
On
bosse
comme
des
dromadaires
We
work
like
dromedaries
Pour
devenir
milliardaire
To
become
a
billionaire
Et
on
en
oublie
parfois
And
we
sometimes
forget
Le
plus
beau
cadeau
qui
soit.
The
most
beautiful
gift
of
all.
C'est
le
plus
beau
des
tresors
It
is
the
greatest
of
treasures
Celui
qui
vaut
encore
The
one
that
is
still
worth
Bien
plus
que
de
l′or.
Much
more
than
gold.
Les
Pitchounets
les
pitchounettes
My
little
ones,
my
little
girls
Les
minauds
les
margots
The
minauds,
the
margots
Les
minis
les
maquettes.
The
minis,
the
maquettes.
Les
p'tits
princes
et
The
little
princes
and
Les
p′tites
princesses
The
little
princesses
Qui
te
font
tous
les
jours
Who
make
you
everyday
Millionnaires
en
tendresse.
Millionaires
in
tenderness.
Les
gaminous
les
gaminettes
The
gaminous,
the
gaminettes
Les
p'tits
gosses
les
minos
The
little
kids,
the
minos
Les
poupees
les
poupettes.
The
dolls,
the
puppets.
Quand
on
a
fait
le
tour
When
we
have
gone
around
Des
choses
de
l'amour
The
things
of
love
Y′a
bien
que
ça
qui
dure
toujours.
There
is
only
that
which
lasts
forever.
Quand
on
a
fait
le
tour
When
we
have
gone
around
Des
choses
de
l′amour
The
things
of
love
Y'a
bien
que
ça
qui
dure
toujours.
There
is
only
that
which
lasts
forever.
Quand
on
a
fait
le
tour
When
we
have
gone
around
Des
choses
de
l′amour
The
things
of
love
Y'a
bien
que
ça
qui
dure
toujours.
There
is
only
that
which
lasts
forever.
Quand
on
a
fait
le
tour
When
we
have
gone
around
Des
choses
de
l′amour
The
things
of
love
Y'a
bien
que
ça
qui
dure
toujours.
There
is
only
that
which
lasts
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: armicol, patrick boutot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.