Текст и перевод песни Patrick Sébastien - Mi Nino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick
Boutot
& J.Pierre
Cargol
Патрик
Буто
и
Жан-Пьер
Карголь
Santa
maria
que
esta
en
le
cielo
Святая
Мария,
что
на
небесах,
Que
mi
hermano
esta
tu
lado
Мой
брат
сейчас
рядом
с
тобой.
Dilé
que
a
mi
me
falta
mucho
Скажи
ему,
как
сильно
мне
его
не
хватает,
Que
mi
corazon
que
vive
siempre
Что
моё
сердце
всегда
живо.
Santa
maria,
que
esta
en
le
cielo
Святая
Мария,
что
на
небесах,
Que
mi
hermano
esta
tu
lado
Мой
брат
сейчас
рядом
с
тобой.
Dilé
que
a
mi
me
falta
mucho
Скажи
ему,
как
сильно
мне
его
не
хватает,
Que
mi
corazon
que
vive
siempre
Что
моё
сердце
всегда
живо.
Que
Saintes
Maries
de
la
mer
Пусть
Святые
Марии
Морские
Ecoute
toujours
ma
prière
Всегда
слышат
мою
молитву,
Que
les
flamands
l′emportent
jusqu'au
ciel
Пусть
фламинго
донесут
её
до
небес.
La
camargue
t′a
envolé
Камарг
забрал
тебя,
Un
petit
matin
de
juillet
Одним
июльским
утром.
Que
tous
les
oiseaux
portent
à
ton
soleil
Пусть
все
птицы
донесут
до
твоего
солнца
Cette
chanson
gitane
Эту
цыганскую
песню.
C'est
le
feu,
c'est
la
flamme
Это
огонь,
это
пламя,
L′amour
de
ceux
d′en
bas
Любовь
тех,
кто
остался
внизу.
Cette
chanson
gitane
Эта
цыганская
песня
–
Un
cierge
pour
ton
âme
Свеча
за
твою
душу,
Pour
dire
qu'on
t′oublie
pas
Чтобы
сказать,
что
мы
тебя
не
забываем.
Santa
maria
que
esta
en
le
cielo
Святая
Мария,
что
на
небесах,
Que
mi
hermano
esta
tu
lado
Мой
брат
сейчас
рядом
с
тобой.
Dilé
que
a
mi
me
falta
mucho
Скажи
ему,
как
сильно
мне
его
не
хватает,
Que
mi
corazon
que
vive
siempre
Что
моё
сердце
всегда
живо.
Santa
maria,
que
esta
en
le
cielo
Святая
Мария,
что
на
небесах,
Que
mi
hermano
esta
tu
lado
Мой
брат
сейчас
рядом
с
тобой.
Dilé
que
a
mi
me
falta
mucho
Скажи
ему,
как
сильно
мне
его
не
хватает,
Que
mi
corazon
que
vive
siempre
Что
моё
сердце
всегда
живо.
Que
Saintes
Maries
de
la
mer
Пусть
Святые
Марии
Морские
Prenne
soin
de
tous
les
niños
Позаботятся
обо
всех
мальчиках,
Qui
sont
partis
trop
tôt
vers
le
soleil
Которые
слишком
рано
ушли
к
солнцу.
Au
nom
de
tous
ceux
de
ton
sang
От
имени
всех
твоих
кровных,
Au
nom
de
Marie
ton
enfant
От
имени
Марии,
твоей
дочери,
Que
toutes
les
guitares
emportent
au
ciel...
Пусть
все
гитары
донесут
до
небес...
Cette
chanson
gitane
Эту
цыганскую
песню.
C'est
le
feu,
c′est
la
flamme
Это
огонь,
это
пламя,
L'amour
de
ceux
d′en
bas
Любовь
тех,
кто
остался
внизу.
Cette
chanson
gitane
Эта
цыганская
песня
–
Un
cierge
pour
ton
âme
Свеча
за
твою
душу,
Pour
dire
qu'on
t'oublie
pas
Чтобы
сказать,
что
мы
тебя
не
забываем.
Santa
maria
que
esta
en
le
cielo
Святая
Мария,
что
на
небесах,
Que
mi
hermano
esta
tu
lado
Мой
брат
сейчас
рядом
с
тобой.
Dilé
que
a
mi
me
falta
mucho
Скажи
ему,
как
сильно
мне
его
не
хватает,
Que
mi
corazon
que
vive
siempre
Что
моё
сердце
всегда
живо.
Santa
maria,
que
esta
en
le
cielo
Святая
Мария,
что
на
небесах,
Que
mi
hermano
esta
tu
lado
Мой
брат
сейчас
рядом
с
тобой.
Dilé
que
a
mi
me
falta
mucho
Скажи
ему,
как
сильно
мне
его
не
хватает,
Que
mi
corazon
que
vive
siempre
Что
моё
сердце
всегда
живо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. pierre cargol, patrick boutot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.