Patrick Sébastien - Même pas peur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Sébastien - Même pas peur




Même pas peur
Мне всё равно
Je suis le fou a clochette, je suis le bouffon du roi,
Я шут с бубенцами, я королевский фигляр,
Je ne sais que faire la fête, je ne sais pas marcher droit,
Только и знаю, что веселиться, ходить ровно не умею,
Et je me moque des princes, des marquis, des courtisans qui se gavent et se rincent sur le dos des pauvres gens
И плевать мне на принцев, маркизов, придворных, которые жируют и упиваются за счёт бедняков.
Et,
И,
J′emmerde les duchesses, je monte sur les tables et je fais voir mes fesses aux banquiers et notables et
Мне плевать на герцогинь, я залезаю на столы и показываю свою задницу банкирам и знати, и
Refrain:
Припев:
J'emmerde le roi, le roi et ses ministres et je n′ai qu'une loi: éviter d'être triste
Мне плевать на короля, короля и его министров, и у меня один закон: избегать грусти.
Ils m′ont promis cent fois, la corde pour me pendre
Они сто раз обещали мне верёвку, чтобы повесить меня,
Mais il n′y a qu'à moi que j′ai des comptes a rendre
Но только перед собой я должен держать ответ.
Et j'emmerde le roi, sa garde nationale qui a prédit de moi, que je finirai mal
И мне плевать на короля, его национальную гвардию, которая предсказывала, что плохо кончу.
Et,
И,
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Мне всё равно, мне всё равно,
J′ai choisi mon chemin
Я выбрал свой путь
Et je veux être libre
И хочу быть свободным.
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Мне всё равно, мне всё равно,
J'ai choisi mon destin, on ne meurt que de vivre
Я выбрал свою судьбу, умирают только от жизни.
Musique...
Музыка...
Je suis le fou a clochette, le bouffon du roi
Я шут с бубенцами, королевский фигляр,
J′ai le délire dans la tête
В голове у меня бред,
Je peux faire n'importe quoi
Могу делать всё, что угодно.
Et je me moque des comtes, des barons, des lèches-bottes
И плевать мне на графов, баронов, подхалимов,
Qui se régalent sans honte, sans jamais penser aux autres et,
Которые пируют без стыда, не думая о других, и
J'emmerde les duchesses
Мне плевать на герцогинь,
Je monte sur les tables,
Я залезаю на столы
Et je fais voir mes fesses aux banquiers et notables et j′emmerde le roi, le roi qui se pavanne, qu′est qu'on ferait pas pour plaire aux courtisanes
И показываю свою задницу банкирам и знати, и мне плевать на короля, короля, который важничает, чего только не сделаешь, чтобы угодить куртизанкам.
Ils m′ont promis cent fois, la corde pour me pendre,
Они сто раз обещали мне верёвку, чтобы повесить меня,
Mais il 'ny a qu′à moi que j'ai des comptes a rendre et j′emmerde le roi, la cour qui se prosterne
Но только перед собой я должен держать ответ, и мне плевать на короля, двор, который преклоняется,
Faudra bien plus que ça, pour qu'un jour je la ferme.
Понадобится гораздо больше, чтобы я когда-нибудь замолчал.
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Мне всё равно, мне всё равно,
J'ai choisi mon chemin et je veux être libre
Я выбрал свой путь и хочу быть свободным.
Même Pas Peur, Même Pas Peur
Мне всё равно, мне всё равно,
J′ai choisi mon destin, on ne meurt que de vivre.
Я выбрал свою судьбу, умирают только от жизни.
Musique.
Музыка.
Même Pas Peur Même Pas Peur,
Мне всё равно, мне всё равно,
J′ai choisi mon chemin et je veux être libre
Я выбрал свой путь и хочу быть свободным.
Même Pas Peur, Même Pas Peur,
Мне всё равно, мне всё равно,
J'ai choisi mon destin, on ne meurt que de vivre
Я выбрал свою судьбу, умирают только от жизни.
(3x)
(3x)





Авторы: patrick boutot, alaric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.