Текст и перевод песни Patrick Sébastien - Pourvu que ça dure (Radio Edit)
T′es
en
pleine
bourre
et
t'as
la
patate
Ты
в
полном
дерьме
и
у
тебя
есть
картошка.
Même
si
ce
soir
t′as
perdu
aux
cartes
Даже
если
сегодня
ты
проиграл
в
карты.
T'as
plein
de
copains
autour
de
la
table
У
тебя
за
столом
полно
приятелей.
Même
si
ta
chambre
est
pas
très
confortable
Даже
если
твоя
комната
не
очень
уютная
Tu
plais
aux
gonzesses,
les
minauds
te
badent
Ты
нравишься
девочкам,
а
малыши
издеваются
над
тобой.
Même
si
ta
carte
bleue
est
toute
froide
Даже
если
твоя
синяя
карточка
совсем
холодная.
T'as
plus
une
tune
pour
payer
ton
taudis
У
тебя
больше
нет
мелодии,
чтобы
заплатить
за
свою
трущобу
Mais
t′as
quatre
brunes
dans
le
fond
de
ton
lit
Но
у
тебя
в
постели
четыре
брюнетки.
Au
lieu
de
gueuler
contre
ceux
que
t′as
pas
Вместо
того,
чтобы
ругаться
на
тех,
кого
у
тебя
нет.
Chante
leain
que
chantait
ton
papa
Спой
песню,
которую
пел
твой
папа
Pourvu
que
ça
dure
При
условии,
что
это
продлится
долго
La
belle
figure
Красивая
фигура
Les
fêtes
à
Bayonne
Вечеринки
в
Байоне
Les
soirs
sur
la
Garonne
Вечера
на
Гаронне
Tant
que
t'as
de
l′eau
Как
ты
вода
Pour
laver
la
belette
Чтобы
вымыть
ласку
T'as
pas
les
carreaux
У
тебя
нет
плитки.
Aux
moins
t′as
la
fenêtre
Лицам
младше
тебя
окна
Pourvu
que
ça
dure
При
условии,
что
это
продлится
долго
La
belle
aventure
Прекрасное
приключение
Le
ciel
de
Narbonne
Небо
Нарбонны
Et
les
remparts
de
Carcassonne
И
крепостные
стены
Каркассона
Tant
que
tu
as
des
yeux
Пока
у
тебя
есть
глаза
Et
le
cœur
sur
la
main
И
сердце
на
руке
C'est
déjà
beaucoup
mieux
que
Это
уже
намного
лучше,
чем
Si
c′était
moins
bien
Если
бы
это
было
не
так
хорошо
La
la
la
la...
Ла-ла-ла...
Pas
de
confiture
au
café
le
matin
Нет
варенья
в
кофе
по
утрам
T'as
pris
l'habitude
des
tartines
aux
pains
Ты
привык
к
хлебным
пирогам.
Ta
chemise
rouge
à
des
trous
pleins
les
manches
Твоя
красная
рубашка
с
длинными
рукавами
T′es
presque
à
la
mode
Ты
почти
в
моде.
Les
pauvres
c′est
tendance
Бедные
люди,
это
модно
Tu
joues
de
la
gratte
dans
un
petit
groupe
Ты
играешь
в
царапины
в
небольшой
группе
Deux
concerts
par
an
ça
peut
pas
payer
la
soupe
Два
концерта
в
год
не
могут
позволить
себе
суп.
Mais
t'as
sanquette,
de
belles
mirettes
Но
у
тебя
есть
санетт,
красивые
зеркальца.
Les
cartouches
pleines
et
le
fusil
qui
va
avec
Полные
патроны
и
винтовка,
которая
идет
с
Au
lieu
de
gueuler
contre
ceux
que
t′as
pas
Вместо
того,
чтобы
ругаться
на
тех,
кого
у
тебя
нет.
(Chante
leain
que
chantait
ton
papa
hé!)
(Спой
песню,
которую
пел
твой
папа,
Эй!)
Pourvu
que
ça
dure
При
условии,
что
это
продлится
долго
La
belle
figure
Красивая
фигура
Les
fêtes
à
Bayonne
Вечеринки
в
Байоне
Les
soirs
sur
la
Garonne
Вечера
на
Гаронне
Tant
que
t'as
de
l′eau
Как
ты
вода
Pour
laver
la
belette
Чтобы
вымыть
ласку
T'as
pas
les
carreaux
У
тебя
нет
плитки.
Aux
moins
t′as
la
fenêtre
Лицам
младше
тебя
окна
Pourvu
que
ça
dure
При
условии,
что
это
продлится
долго
La
belle
aventure
Прекрасное
приключение
Le
ciel
de
Narbonne
Небо
Нарбонны
Et
les
remparts
de
Carcassonne
И
крепостные
стены
Каркассона
Tant
que
tu
as
des
yeux
Пока
у
тебя
есть
глаза
Et
le
cœur
sur
la
main
И
сердце
на
руке
C'est
déjà
beaucoup
mieux
que
Это
уже
намного
лучше,
чем
Si
c'était
moins
bien
Если
бы
это
было
не
так
хорошо
La
la
la
la...
Ла-ла-ла...
Pourvu
que
ça
dure
При
условии,
что
это
продлится
долго
La
belle
figure
Красивая
фигура
Les
fêtes
à
Bayonne
Вечеринки
в
Байоне
Les
soirs
sur
la
Garonne
Вечера
на
Гаронне
Tant
que
t′as
de
l′eau
Как
ты
вода
Pour
laver
la
belette
Чтобы
вымыть
ласку
T'as
pas
les
carreaux
У
тебя
нет
плитки.
Aux
moins
t′as
la
fenêtre
Лицам
младше
тебя
окна
Pourvu
que
ça
dure
При
условии,
что
это
продлится
долго
La
belle
aventure
Прекрасное
приключение
Le
ciel
de
Narbonne
Небо
Нарбонны
Et
les
remparts
de
Carcassonne
И
крепостные
стены
Каркассона
Tant
que
tu
as
des
yeux
Пока
у
тебя
есть
глаза
Et
le
cœur
sur
la
main
И
сердце
на
руке
C'est
déjà
beaucoup
mieux
que
Это
уже
намного
лучше,
чем
Si
c′était
moins
bien
Если
бы
это
было
не
так
хорошо
La
la
la
la...
Ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armicol, Patrick Boutot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.