Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2jz
gte
swaps
2JZ
GTE-Umbauten
Big
single
turbo
Großer
Single
Turbo
Supercharged
I
want
to
see
all
of
yall
come
out
Kompressoraufgeladen,
ich
will
euch
alle
sehen
Whatever
you
got
Was
auch
immer
du
hast
Donk
old
school
new
school
Donk,
Old
School,
New
School
Trucks
its
our
time
to
ride
Trucks,
es
ist
unsere
Zeit
zu
fahren
Lets
light
up
the
skies
with
this
tire
smoke
Lasst
uns
den
Himmel
mit
diesem
Reifenqualm
erleuchten
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
On
the
green
light
im
gone
bitch
Beim
grünen
Licht
bin
ich
weg,
Schlampe
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
On
the
green
light
im
gone
bitch
Beim
grünen
Licht
bin
ich
weg,
Schlampe
My
neighbors
upset
when
I
leave
out
the
driveway
Meine
Nachbarn
sind
sauer,
wenn
ich
aus
der
Einfahrt
fahre
Yellow
corvette
got
that
mother
fucker
sideways
toyo
r888s
Gelbe
Corvette,
die
Schlampe
quer,
Toyo
R888s
Driving
like
im
late
Fahre,
als
ob
ich
spät
dran
wäre
Full
boost
whenever
I
get
on
the
highway
Vollgas,
wann
immer
ich
auf
die
Autobahn
komme
In
speed
we
trust
think
of
Michael
Jordan
game
6 finals
Wir
vertrauen
auf
Geschwindigkeit,
denk
an
Michael
Jordan,
Spiel
6,
Finale
In
other
words
im
clutch
Mit
anderen
Worten,
ich
bin
entscheidend
Just
took
you
to
Applebees
by
a
city
bus
Habe
dich
gerade
mit
einem
Stadtbus
zu
Applebee's
gebracht
Bet
what
line
it
up
Wette,
was,
stell
dich
an
It
dont
matter
a
dig
or
a
40
roll
Egal
ob
aus
dem
Stand
oder
ab
60
Vin
diesel
I
aint
never
seen
no
pair
of
tail
lights
Vin
Diesel,
ich
habe
noch
nie
ein
Paar
Rücklichter
gesehen
And
thats
just
how
my
story
goes
Und
so
läuft
meine
Geschichte
nun
mal
You
miss
a
gear
thats
your
ass
boy
Du
verpasst
einen
Gang,
das
war's
dann,
Junge
My
camera
man
gone
laugh
boy
Mein
Kameramann
wird
lachen,
Junge
We
still
gone
upload
the
footage
Wir
laden
das
Filmmaterial
trotzdem
hoch
The
title
gone
be
need
a
driver
mod
bad
boy
Der
Titel
wird
sein:
"Brauche
dringend
einen
Fahrer-Mod,
Junge"
Carbon
fiber
im
lighter
Carbon,
ich
bin
leichter
Hmm
supra
or
viper
Hmm,
Supra
oder
Viper
But
lately
I
been
watching
donk
master
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
Donk
Master
geschaut
Now
I
got
the
regal
sitting
up
higher
Jetzt
steht
der
Regal
höher
I
hate
those
rubber
band
tires
Ich
hasse
diese
Gummiband-Reifen
Nah
you
don't
understand
the
culture
Nein,
du
verstehst
die
Kultur
nicht
And
you
dont
pay
my
insurance
or
gas
Und
du
zahlst
nicht
meine
Versicherung
oder
mein
Benzin
So
move
before
I
run
your
ass
over
Also
geh
weg,
bevor
ich
dich
überfahre
Nothing
stock
Nichts
ist
original
If
I
break
it
then
ill
just
upgrade
it
Wenn
ich
es
kaputt
mache,
dann
rüste
ich
es
einfach
auf
Signing
my
name
doing
burnouts
in
the
pavement
Unterschreibe
meinen
Namen,
mache
Burnouts
auf
dem
Asphalt
Zero
to
sixty
I
wonder
where
they
went
Null
auf
hundert,
ich
frage
mich,
wo
sie
hin
sind
200
shot
of
that
nitrous
200
Schuss
Lachgas
Murdered
out
the
sedan
cut
the
headlights
the
police
like
damn
they
don't
know
where
I
went
Die
Limousine
ausgeschlachtet,
Scheinwerfer
aus,
die
Polizei
denkt,
verdammt,
sie
wissen
nicht,
wo
ich
hin
bin
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
On
the
green
light
im
gone
bitch
Beim
grünen
Licht
bin
ich
weg,
Schlampe
I
can
leave
you
from
a
dig
or
leave
you
from
a
40
Ich
kann
dich
aus
dem
Stand
abhängen
oder
ab
60
I
can
leave
you
from
a
dig
or
leave
you
from
a
40
Ich
kann
dich
aus
dem
Stand
abhängen
oder
ab
60
I
can
leave
you
from
a
dig
or
leave
you
from
a
40
Ich
kann
dich
aus
dem
Stand
abhängen
oder
ab
60
I
can
leave
you
from
a
dig
or
leave
you
from
a
40
Ich
kann
dich
aus
dem
Stand
abhängen
oder
ab
60
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
On
the
green
light
im
gone
bitch
Beim
grünen
Licht
bin
ich
weg,
Schlampe
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
At
the
red
light
who
want
it
An
der
roten
Ampel,
wer
will
es?
On
the
green
light
im
gone
bitch
Beim
grünen
Licht
bin
ich
weg,
Schlampe
All
my
cars
do
200
Alle
meine
Autos
fahren
320
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Sims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.