Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praying
for
my
downfall
get
up
off
your
knees
Betest
für
meinen
Untergang,
steh
auf
von
deinen
Knien
Time
to
take
mine
I
ain't
even
asking
please
Zeit,
mir
meins
zu
nehmen,
ich
bitte
nicht
mal
Hard
times
done
turned
my
heart
cold
I
felt
it
freeze
Harte
Zeiten
haben
mein
Herz
kalt
gemacht,
ich
fühlte
es
gefrieren
Even
in
the
summer
time
I
still
keep
on
the
heat
Selbst
im
Sommer
trage
ich
immer
noch
die
Hitze
Why
can't
we
put
the
guns
down
Warum
können
wir
die
Waffen
nicht
niederlegen
If
I
do
that
I
might
get
gunned
down
Wenn
ich
das
tue,
werde
ich
vielleicht
erschossen
You
know
how
it
go
when
the
sun
down
Du
weißt,
wie
es
läuft,
wenn
die
Sonne
untergeht
Momma
they
ain't
gone
lay
your
son
down
naw
Mama,
sie
werden
deinen
Sohn
nicht
niederlegen,
nein
Raised
on
the
block
no
alarm
clock
Aufgewachsen
im
Block,
kein
Wecker
Waking
up
from
fireworks
nah
them
gunshots
Aufwachen
von
Feuerwerk,
nein,
das
sind
Schüsse
Momma
fed
me
and
my
brother
out
of
one
pot
Mama
fütterte
mich
und
meinen
Bruder
aus
einem
Topf
Even
when
she
ain't
have
nothing
for
her
lunchbox
Selbst
wenn
sie
nichts
für
ihre
Lunchbox
hatte
The
only
pops
I
ever
had
was
the
cereal
Die
einzigen
Pops,
die
ich
je
hatte,
waren
die
Cornflakes
Until
I
learned
how
to
tote
that
nine
and
keep
it
near
me
close
Bis
ich
lernte,
wie
man
diese
Neun
trägt
und
sie
nah
bei
mir
behält
Yeah
I
pray
to
god
but
it's
hard
do
he
hear
me
though
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
aber
es
ist
schwer,
ob
er
mich
hört
Jesus
take
the
wheel
but
I'm
leaking
power
steering
whoa
Jesus,
übernimm
das
Steuer,
aber
ich
verliere
Servolenkungsflüssigkeit,
whoa
Slip
in
these
streets
and
it's
ugly
Rutsch
in
diesen
Straßen
aus
und
es
wird
hässlich
Sharks
want
to
know
where
that
blood
be
Haie
wollen
wissen,
wo
das
Blut
ist
Backstabbers
with
the
knife
always
want
to
hug
me
Hinterhältige
mit
dem
Messer
wollen
mich
immer
umarmen
Talking
about
how
they
love
me
Reden
darüber,
wie
sie
mich
lieben
These
hoes
will
do
you
dirty
Diese
Schlampen
werden
dich
fertigmachen
Yeah
set
you
up
muddy
Ja,
dich
reinlegen,
schmutzig
That
how
I
lost
me
a
cousin
So
habe
ich
einen
Cousin
verloren
That's
why
I
keep
me
a
little
buddy
for
buddy
Deshalb
habe
ich
einen
kleinen
Kumpel
für
einen
Kumpel
Treat
me
like
monkey
pox
better
not
touch
me
Behandle
mich
wie
Affenpocken,
fass
mich
besser
nicht
an
This
ain't
a
courtroom
so
please
do
not
judge
me
Das
ist
kein
Gerichtssaal,
also
bitte
verurteile
mich
nicht
You
don't
even
know
my
case
Du
kennst
nicht
mal
meinen
Fall
Why
I
got
so
many
shoes
cause
I
remember
when
I
couldn't
afford
the
fakes
Warum
ich
so
viele
Schuhe
habe,
weil
ich
mich
erinnere,
als
ich
mir
die
Fälschungen
nicht
leisten
konnte
Used
to
be
scrapping
the
plate
Früher
kratzte
ich
den
Teller
ab
Now
I
make
reservations
I
don't
wait
Jetzt
mache
ich
Reservierungen,
ich
warte
nicht
But
still
on
my
money
hungry
hustle
niggas
in
trouble
Aber
immer
noch
auf
meinem
geldhungrigen
Hustle,
Niggas
in
Schwierigkeiten
If
they
don't
drop
to
they
knees
and
say
they
grace
but
if
you
Wenn
sie
nicht
auf
die
Knie
fallen
und
ihr
Gebet
sprechen,
aber
wenn
du
Praying
for
my
downfall
get
up
off
your
knees
Betest
für
meinen
Untergang,
steh
auf
von
deinen
Knien
Time
to
take
mine
I
ain't
even
asking
please
Zeit,
mir
meins
zu
nehmen,
ich
bitte
nicht
mal
Hard
times
done
turned
my
heart
cold
I
felt
it
freeze
Harte
Zeiten
haben
mein
Herz
kalt
gemacht,
ich
fühlte
es
gefrieren
Even
in
the
summer
time
I
still
keep
on
the
heat
Selbst
im
Sommer
trage
ich
immer
noch
die
Hitze
Why
can't
we
put
the
guns
down
Warum
können
wir
die
Waffen
nicht
niederlegen
If
I
do
that
I
might
get
gunned
down
Wenn
ich
das
tue,
werde
ich
vielleicht
erschossen
You
know
how
it
go
when
the
sun
down
Du
weißt,
wie
es
läuft,
wenn
die
Sonne
untergeht
Momma
they
ain't
gone
lay
your
son
down
naw
Mama,
sie
werden
deinen
Sohn
nicht
niederlegen,
nein
Hustle
up
out
of
the
struggle
Hustle
dich
aus
dem
Kampf
heraus
Feeling
like
nobody
love
you
Fühlst
dich,
als
ob
dich
niemand
liebt
Riding
solo
I
don't
trust
you
Fahre
solo,
ich
vertraue
dir
nicht
Automatic
still
clutching
Automatik,
immer
noch
am
Greifen
Dead
homies
got
a
dozen
Tote
Homies,
habe
ein
Dutzend
Teachers
ain't
teach
us
nothing
Lehrer
haben
uns
nichts
beigebracht
Dead
beat
daddy
fuck
him
Taugenichts-Vater,
scheiß
auf
ihn
Acapella
I
don't
love
him
Acapella,
ich
liebe
ihn
nicht
Thank
god
for
my
momma
Gott
sei
Dank
für
meine
Mama
Thank
god
for
my
momma
Gott
sei
Dank
für
meine
Mama
Had
to
say
it
twice
for
you
Musste
es
zweimal
für
dich
sagen
That's
my
woman
king
warrior
Das
ist
meine
Frau,
Königin,
Kriegerin
Never
needed
no
lawyer
Brauchte
nie
einen
Anwalt
I
ain't
even
got
a
record
Ich
habe
nicht
mal
eine
Akte
But
that
don't
mean
I
won't
do
it
to
you
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
es
dir
nicht
antun
werde
That
just
mean
that
I'm
a
smart
stepper
Das
heißt
nur,
dass
ich
ein
kluger
Stepper
bin
Haters
salty
I
keep
pepper
Hasser
sind
salzig,
ich
habe
immer
Pfeffer
I'm
hot
dawg
better
catch
up
Ich
bin
hot,
Baby,
hol
besser
auf
We
got
the
same
twenty
four
hours
Wir
haben
die
gleichen
vierundzwanzig
Stunden
What's
your
excuse
for
no
lettuce
Was
ist
deine
Ausrede
für
keinen
Salat
I
ain't
even
go
to
college
Ich
war
nicht
mal
auf
dem
College
Living
better
than
some
scholars
Lebe
besser
als
manche
Gelehrte
Time
tools
and
street
knowledge
Zeit,
Werkzeuge
und
Straßenwissen
Is
all
I
needed
to
unlock
these
powers
Ist
alles,
was
ich
brauchte,
um
diese
Kräfte
freizuschalten
Eat
with
us
or
get
ate
like
after
seven
Iss
mit
uns
oder
werde
gefressen
wie
nach
sieben
Money
talks
I
ain't
even
think
I
had
to
tell
them
Geld
spricht,
ich
dachte
nicht,
dass
ich
es
ihnen
sagen
müsste
My
name
fizzing
when
I
drop
something
alka
seltzer
Mein
Name
zischt,
wenn
ich
etwas
fallen
lasse,
Alka
Seltzer
Aks
ars
don't
let
me
alphabet
you
Aks,
ARs,
lass
mich
dich
nicht
alphabetisieren
Or
my
knife
can
take
a
swipe
like
credit
or
debit
Oder
mein
Messer
kann
einen
Swipe
machen
wie
Kredit
oder
Debit
You
want
come
catch
it
Du
willst
es
fangen
kommen
Sick
my
dogs
on
you
and
they
going
to
go
fetch
it
Hetze
meine
Hunde
auf
dich
und
sie
werden
es
holen
Keep
it
clean
I
ain't
the
one
you
should
mess
with
Bleib
sauber,
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
du
dich
anlegen
solltest
I
just
checked
another
check
off
my
checklist
Ich
habe
gerade
einen
weiteren
Scheck
von
meiner
Checkliste
gestrichen
Praying
for
my
downfall
get
up
off
your
knees
Betest
für
meinen
Untergang,
steh
auf
von
deinen
Knien
Time
to
take
mine
I
ain't
even
asking
please
Zeit,
mir
meins
zu
nehmen,
ich
bitte
nicht
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Sims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.