Текст и перевод песни Patrick Stump - Spotlight (New Regrets)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight (New Regrets)
Под Светом Софитов (Новые Сожаления)
Every
word's
a
new
regret
if
you
say
it
right,
right
Каждое
слово
— новое
сожаление,
если
ты
скажешь
его
правильно,
правильно
Every
wound
can
be
forgotten
in
the
right
light
Каждая
рана
может
быть
забыта
в
правильном
свете
Oh
nostalgia,
I
don't
need
you
anymore
О,
ностальгия,
ты
мне
больше
не
нужна
'Cause
the
silent
days
are
over
and
the
beat
is
at
my
door
Потому
что
дни
тишины
прошли,
и
ритм
у
моей
двери
They
might
try
to
tell
you
how
you
can
live
your
life
Они
могут
пытаться
указывать
тебе,
как
жить
But
don't,
don't
forget
it's
your
right
Но
не
забывай,
это
твое
право
To
do
whatever
you
like,
you
like,
you
like,
you
like
Делать
все,
что
тебе
нравится,
нравится,
нравится,
нравится
'Cause
they
might
try
to
tell
you
how
you
can
live
your
life
Ведь
они
могут
пытаться
указывать
тебе,
как
жить
But
don't,
don't
forget
it's
your
right
Но
не
забывай,
это
твое
право
To
do
whatever
you
like,
you
like
Делать
все,
что
тебе
нравится,
нравится
'Cause
you
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ведь
ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
You
could
be
the
star,
you
could
shine
so
bright
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
Depression
is
a
little
bit
like
happy
hour,
right?
Депрессия
немного
похожа
на
счастливый
час,
правда?
So,
it's
gotta
be
happening
somewhere
on
any
(any)
given
(given)
night
Значит,
она
где-то
происходит
каждую
(каждую)
данную
(данную)
ночь
Oh
nostalgia,
I
don't
need
you
anymore
О,
ностальгия,
ты
мне
больше
не
нужна
I
just
hope,
my
perfect
stranger,
that
my
kids
look
more
like
yours
Я
просто
надеюсь,
моя
прекрасная
незнакомка,
что
мои
дети
будут
больше
похожи
на
твоих
'Cause
they
might
try
to
tell
you
how
you
can
live
your
life
Ведь
они
могут
пытаться
указывать
тебе,
как
жить
But
don't,
don't
forget
it's
your
right
Но
не
забывай,
это
твое
право
To
do
whatever
you
like,
you
like
Делать
все,
что
тебе
нравится,
нравится
'Cause
you
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ведь
ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
can
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
You
could
be
the
star,
you
could
shine
so
bright
(a-yo,
a-yo,
a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(эй-йо,
эй-йо,
эй-йо,
эй-йо)
'Cause
I
had
a
little
bit
of
bad
luck
Ведь
мне
немного
не
повезло
No
wonder
this
crumbling
world's
stuck
Неудивительно,
что
этот
рушащийся
мир
застрял
A
little
sweetness
keeps
just
out
of
reach
Немного
сладости
остается
вне
досягаемости
'Cause
compassion
is
something
that
they
just
don't,
just
don't
teach,
teach
Потому
что
состраданию
они
просто
не
учат,
не
учат
'Cause
you
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ведь
ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own,
be
your
own
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным,
быть
своим
собственным
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
(a-yo,
a-yo)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
(эй-йо,
эй-йо)
You
could
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
You
could
be
the
star,
you
could
shine
so
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
Shine
so,
shine
so,
shine
so
Сиять
так,
сиять
так,
сиять
так
Spotlight,
spotlight,
spotlight,
spotlight
Софит,
софит,
софит,
софит
You
could
be
the
star,
you
could
shine
so
bright
(Yeah)
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(Да)
You
could
be
your
own
spotlight
Ты
можешь
быть
своим
собственным
софитом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Stump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.