Текст и перевод песни Patrick Watson feat. Safia Nolin - Mélancolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
lève
le
matin
Просыпаюсь
утром
я,
Un
café
dans
ma
main
Кофе
в
руке
у
меня,
Et
c'est
ben
gris
dehors
И
за
окном
серость,
Je
lis
les
nouvelles
Читаю
новости,
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит,
Toujours
la
fin
du
monde
Вечно
конец
света,
Je
retourne
dans
mon
lit
Возвращаюсь
в
постель,
Pas
besoin
des
faux
sourire
Не
нужны
мне
фальшивые
улыбки,
Sous
le
son
de
la
pluie
Под
шум
дождя,
Mais
je
suis
bien
Но
мне
хорошо,
Quand
je
cache
Когда
прячусь,
En
dessous
la
mélancolie
Под
покровом
меланхолии,
En
dessous
la
mélancolie
Под
покровом
меланхолии,
Pas
d'attente
Без
ожиданий,
Facilement
content
Легко
доволен,
Pas
besoin
de
me
saouler
avec
ta
poésie
Не
нужно
мне
твоей
поэзии,
Pas
besoin
d'être
triste
pour
être
tranquille
et
bien
dans
le
silence
Не
нужно
грустить,
чтобы
быть
спокойным
и
наслаждаться
тишиной,
C'est
un
câlin
trop
long
et
trop
bien
Это
слишком
долгие
и
приятные
объятия,
J'entends
les
gens
dehors
Слышу
людей
за
окном,
Criss
le
monde,
sont
ben
trop
énervés
pour
moi
К
черту
мир,
они
слишком
взвинченные
для
меня,
Pis
mes
murs
qui
shake
à
cause
de
mes
voisins
qui
baisent
И
мои
стены
трясутся
от
соседей,
которые
занимаются
любовью,
J'espère
que
j'ai
pas
un
parking
ticket
Надеюсь,
у
меня
нет
штрафа
за
парковку,
Mais
je
suis
trop
bien
Но
мне
так
хорошо,
Je
suis
trop
bien
Мне
так
хорошо,
En
dessous
de
cette
mélancolie
Под
покровом
этой
меланхолии,
Je
suis
trop
bien
Мне
так
хорошо,
En
dessous
de
cette
mélancolie
Под
покровом
этой
меланхолии,
Y'a
quelque
chose
qui
chante
Что-то
поет,
Parfaites
comme
vous
êtes
Идеальны
такие,
какие
есть,
Moi
et
moi-même
Я
и
сам
с
собой,
Comme
à
la
fin
du
monde
Как
в
конце
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKHAIL STEIN, JOE GRASS, PATRICK WATSON, ROBBIE KUSTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.