Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finnegan's Wake
Поминки по Финнегану
Tim
Finnegan
lived
in
Walkin
Street
Тим
Финнеган
жил
на
Уолкин-стрит,
A
gentle
Irishman,
mighty
odd
Добрым
ирландцем
слыл,
чудак.
He
had
a
brogue
both
rich
and
sweet
Акцент
у
него
был
сладкий,
как
мёд,
And
to
rise
in
the
world
he
carried
a
hod
И
чтобы
подняться
в
мире,
носил
он
хомут.
You
see
he'd
a
sort
of
a
tipplers
way
Видите
ли,
у
него
была
склонность
к
выпивке,
But
the
love
for
the
liquor
poor
Tim
was
born
Но
любовь
к
спиртному
бедный
Тим
получил
с
рождения,
To
help
him
on
his
way
each
day
Чтобы
помочь
ему
на
пути
каждый
день,
He'd
a
drop
of
the
craythur
every
morn
Он
выпивал
капельку
"существа"
каждое
утро,
милая.
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжик,
фол
де
да!
Ну-ка,
танцуй
со
мной,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Кружась
по
полу,
тряси
ножками.
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
это
не
правда,
говорю
тебе?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake!
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
One
morning
Tim
felt
rather
full
Однажды
утром
Тим
чувствовал
себя
довольно
полным,
His
head
felt
heavy,
which
made
him
shake
Голова
его
была
тяжелой,
что
заставляло
его
дрожать.
He
fell
off
his
ladder
and
he
broke
his
skull
Он
упал
с
лестницы
и
сломал
себе
череп,
So
they
carried
him
home,
his
corpse
to
wake
Поэтому
его
отнесли
домой,
его
труп
на
поминки.
They
wrapped
him
up
in
a
nice,
clean
sheet
Они
завернули
его
в
хорошую,
чистую
простыню,
And
they
laid
him
out
there
upon
the
bed
И
положили
его
там,
на
кровать,
With
a
bottle
of
whiskey
at
his
feet
С
бутылкой
виски
у
ног,
And
a
barrel
of
porter
at
his
head
И
бочкой
портера
у
головы.
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжик,
фол
де
да!
Ну-ка,
танцуй
со
мной,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Кружась
по
полу,
тряси
ножками.
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
это
не
правда,
говорю
тебе?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake!
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
His
friends
assembled
at
the
wake
Его
друзья
собрались
на
поминках,
And
Mrs
Finnegan
called
for
lunch
И
миссис
Финнеган
позвала
на
обед.
First
she
served
them
tay
and
cake
Сначала
она
подала
им
чай
и
торт,
Then
pipes,
tobacco
and
whiskey
punch
Затем
трубки,
табак
и
виски-пунш.
Biddy
O'Brien
began
to
cry
Бидди
О'Брайен
начала
плакать,
"Such
a
nice
clean
corpse,
did
you
ever
see
"Такой
красивый
чистый
труп,
видели
ли
вы
когда-нибудь,
Tim
Avourneen,
why
did
you
die?"
Тим,
дорогой,
зачем
ты
умер?"
"Will
ye
hould
your
gob?"
said
Paddy
McGee
"Задержи
свой
язык!"
- сказал
Пэдди
Макги.
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжик,
фол
де
да!
Ну-ка,
танцуй
со
мной,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Кружась
по
полу,
тряси
ножками.
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
это
не
правда,
говорю
тебе?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake!
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
Ginny
O'Harriton
got
the
job
Джинни
О'Харритон
вступила
в
спор,
"Biddy"
says
she
"you're
wrong,
I'm
sure"
"Бидди,"
- говорит
она,
- "ты
неправа,
я
уверена."
Biddy
gave
her
a
clapper
upon
the
gob
Бидди
дала
ей
пощечину,
And
sent
her
sprawlin'
on
the
floor
И
отправила
ее
растянуться
на
полу.
T'was
then
the
war
did
soon
engage
Тогда-то
и
началась
война,
It
was
woman
to
woman
and
man
to
man
Это
была
женщина
против
женщины
и
мужчина
против
мужчины.
Shillelagh
law,
did
not
engage
Закон
дубинки
не
действовал,
And
a
row
and
a
ruction
soon
began
И
вскоре
началась
драка
и
переполох.
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжик,
фол
де
да!
Ну-ка,
танцуй
со
мной,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Кружась
по
полу,
тряси
ножками.
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
это
не
правда,
говорю
тебе?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake!
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
Then
Mickey
Maloney
raised
up
his
head
Затем
Микки
Малони
поднял
голову,
And
a
barrel
of
whiskey
flew
at
him
И
бочка
виски
полетела
в
него.
He
slipped,
landed
on
the
bed
Он
поскользнулся,
упал
на
кровать,
And
the
whiskey
splattered
over
poor
old
Tim
И
виски
разлетелось
по
бедному
старому
Тиму.
Bedad
he
revives,
now
see
him
rise
Клянусь,
он
оживает,
смотри,
как
он
встает,
Tim
Finnegan
rise
and
up
in
the
bed
Тим
Финнеган
поднимается
в
постели,
Throwin'
the
whiskey
around
the
place
Разбрасывая
виски
вокруг,
"Thunderin'
Jaysus,
do
ye
think
I'm
dead?"
"Черт
побери,
вы
думаете,
я
мертв?"
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжик,
фол
де
да!
Ну-ка,
танцуй
со
мной,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Кружась
по
полу,
тряси
ножками.
Isn't
it
the
truth,
I
tell
you?
Разве
это
не
правда,
говорю
тебе?
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake!
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
Whack
fol
the
dah,
now
dance
with
your
partner
Вжик,
фол
де
да!
Ну-ка,
танцуй
со
мной,
Around
the
floor,
your
trotters
shake
Кружась
по
полу,
тряси
ножками.
Lots
of
fun
at
Finnegan's
Wake!
Много
веселья
на
поминках
по
Финнегану!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pd Traditional, J Baird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.