Patrik Isaksson, Kalle Moraeus & Bengan Jansson - Koppången - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrik Isaksson, Kalle Moraeus & Bengan Jansson - Koppången




Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
Здесь царит безмолвие, теперь, когда земля окрашена в белый цвет
Från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
Из тихой Старой церкви песня доносится сюда всю дорогу.
Jag har stannat vid vägen, för att vila mig ett tag
Я остановился у дороги, чтобы немного отдохнуть
Och blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag.
И был пойман в пограничье, которое объединяет ночь и день.
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
И отблеск огней за арочной рамой окна.
Har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
Объединили души, которые находятся с нами в это время
Och jag vet att de som har lämnat oss, har förstått att vi är
И я знаю, что те, кто покинул нас, поняли, что мы
Liksom fladdrande lågor, länge vi är här.
Как трепещущее пламя, пока мы здесь.
Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
Там, среди сверкающих звезд, которые гаснут одна за другой,
Kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Жизнь подходит очень близко, как проблеск истины.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand
Мы пленники времени, как отпечаток руки на
Ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand.
Старое, покрытое инеем окно, выдержавшее испытание временем.
En sekund är jag evig, och sen vet jag inget mer...
Одну секунду я вечен, а потом я больше ничего не знаю...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Только одно: я живу так же полноценно, как и все остальные.
Jag är här, och mitt en frusen väg finns det värme ändå
Я здесь, и посреди замерзшей дороги все равно стоит жара.
Fastän snön börjat falla och himmelen blir grå.
Начинает падать снег, и небо становится серым.
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
И отблеск огней за арочной рамой окна.
Har förenat de själar som finns med oss här i tiden
Объединили души, которые находятся с нами в это время
Och jag vet att de som har lämnat oss, har förstått att vi är
И я знаю, что те, кто покинул нас, поняли, что мы
Liksom fladdrande lågor, länge vi är här.
Как трепещущее пламя, пока мы здесь.





Авторы: Pereric Moraeus, Kalle Moraeus, Marie Backman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.