Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du var den som jag saknat
Du warst die, die ich vermisst habe
Minns
ej,
men
var
det
du
som
sa:
"Alla
är
darar
utom
du
och
jag
Ich
erinnere
mich
nicht,
aber
warst
du
es,
die
sagte:
„Alle
sind
Narren
außer
dir
und
mir,
Vi
får
inte
stanna
har,
vi
måste
ge
oss
av"?
Wir
dürfen
nicht
hier
bleiben,
wir
müssen
weg“?
"Vi
snor
en
bil,
åker
söderut,
om
vi
stannar
här
– ja,
då
är
vi
slut"
„Wir
klauen
ein
Auto,
fahren
nach
Süden,
wenn
wir
hier
bleiben
– ja,
dann
sind
wir
erledigt“
Jag
stammade
och
sa:
"Är
det
rätt
beslut?"
Ich
stotterte
und
sagte:
„Ist
das
die
richtige
Entscheidung?“
Ja,
du
målade
allt
i
svart
och
vitt
Ja,
du
hast
alles
schwarz-weiß
gemalt
Och
jag
blev
rädd
och
du
blev
den
jag
aldrig
fick
Und
ich
bekam
Angst
und
du
wurdest
die,
die
ich
nie
bekam
Du
var
den
som
jag
har
saknat,
ett
skolfoto
från
Husby
-87
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe,
ein
Schulfoto
aus
Husby
-87
Du
var
den
som
jag
har
saknat,
en
kort
romans
från
en
tid
som
suddats
ut
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe,
eine
kurze
Romanze
aus
einer
Zeit,
die
ausgelöscht
wurde
Du
var
den
som
jag
saknat
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe
Hösten
-88
var
vi
där
igen,
våfflat
hår
och
din
blus
så
spänd
Im
Herbst
-88
waren
wir
wieder
da,
gekrepte
Haare
und
deine
Bluse
so
gespannt
Tänk
att
bara
få
knäppa
upp
den
Stell
dir
vor,
sie
einfach
aufknöpfen
zu
dürfen
Du
sa:
"Köpenhamn
har
en
annan
puls,
där
kan
man
leva
utan
skuld
Du
sagtest:
„Kopenhagen
hat
einen
anderen
Puls,
dort
kann
man
ohne
Schuld
leben,
Ja,
där
får
man
göra
som
man
vill"
Ja,
dort
darf
man
tun,
was
man
will“
Och
du
tog
mina
händer
over
din
kropp
Und
du
nahmst
meine
Hände
über
deinen
Körper
Och
du
sa
att
vi
skulle
uppleva
allt
Und
du
sagtest,
dass
wir
alles
erleben
würden
Bara
kom
och
följ
med,
vi
sticker
från
stan
Komm
einfach
mit,
wir
hauen
ab
aus
der
Stadt
Vi
kommer
aldrig
mer
tillbaks
Wir
kommen
nie
wieder
zurück
Du
var
den
som
jag
har
saknat,
ett
skolfoto
från
Husby
-87
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe,
ein
Schulfoto
aus
Husby
-87
Du
var
den
som
jag
har
saknat,
en
kort
romans
från
en
tid
som
suddats
ut
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe,
eine
kurze
Romanze
aus
einer
Zeit,
die
ausgelöscht
wurde
Du
var
den
som
jag
saknat
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe
Du
var
den
som
jag
har
saknat,
ett
skolfoto
från
Husby
-87
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe,
ein
Schulfoto
aus
Husby
-87
Ja,
du
var
den
som
jag
har
saknat,
en
kort
romans
från
en
tid
som
suddats
ut
Ja,
du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe,
eine
kurze
Romanze
aus
einer
Zeit,
die
ausgelöscht
wurde
Och
du
tog
mina
hander
over
din
kropp
Und
du
nahmst
meine
Hände
über
deinen
Körper
Och
du
sa
att
vi
skulle
uppleva
allt
Und
du
sagtest,
dass
wir
alles
erleben
würden
Bara
kom
och
följ
med,
vi
sticker
från
stan
Komm
einfach
mit,
wir
hauen
ab
aus
der
Stadt
Vi
kommer
aldrig
mer
tillbaks
Wir
kommen
nie
wieder
zurück
Du
var
den
som
jag
har
saknat
(du
var
den
jag
saknat)
Du
warst
die,
die
ich
vermisst
habe
(du
warst
die,
die
ich
vermisste)
Jag
såg
dig
igen
på
centralstationen
Ich
sah
dich
wieder
am
Hauptbahnhof
Med
en
Ica-kasse
och
en
cigg
i
mun
Mit
einer
Ica-Tüte
und
einer
Kippe
im
Mund
Jag
tog
mina
barn
och
gick
därifrån
Ich
nahm
meine
Kinder
und
ging
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Partik Isaksson
Альбом
No. 6
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.