Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han liknar mig
Er ähnelt mir
Hej
jag
heter
Julian,
jag
bor
mitt
under
dig.
Hallo,
ich
heiße
Julian,
ich
wohne
direkt
unter
dir.
Vi
har
flyttat
hit
från
London,
du
kanske
har
sett
mig.
Wir
sind
aus
London
hierher
gezogen,
vielleicht
hast
du
mich
gesehen.
Jag
bor
här
ensam
med
min
mamma,
på
två
rum
och
kök.
Ich
wohne
hier
allein
mit
meiner
Mama,
in
einer
Zweizimmerwohnung
mit
Küche.
Blåtiran
runt
ögat
fick
jag
när
jag
spillde
ut
min
mjölk.
Das
blaue
Auge
habe
ich
bekommen,
als
ich
meine
Milch
verschüttet
habe.
Här
står
ett
barn,
i
ett
rum
fullt
av
minnen.
Hier
steht
ein
Kind,
in
einem
Raum
voller
Erinnerungen.
Där
varje
slag
han
fått
har
byggt
upp
hans
ensamhet.
Wo
jeder
Schlag,
den
es
bekommen
hat,
seine
Einsamkeit
aufgebaut
hat.
Här
står
ett
barn
med
ett
trasigt
inre,
och
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Hier
steht
ein
Kind
mit
einem
zerbrochenen
Inneren,
und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Ja
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Ja,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Ibland
så
ser
jag
Julian
i
vita
bergens
park,
han
ser
ut
som
alla
andra
men
jag
kan
hans
fall.
Manchmal
sehe
ich
Julian
im
Vita
Bergens
Park,
er
sieht
aus
wie
alle
anderen,
aber
ich
kenne
seinen
Fall.
För
varje
natt
så
hör
jag
hur
han
gråter
utan
tröst,
medan
hans
mamma
super
skallen
utan
vett
och
utan
sans.
Denn
jede
Nacht
höre
ich,
wie
er
untröstlich
weint,
während
seine
Mutter
sich
sinnlos
und
hemmungslos
betrinkt.
Här
står
ett
barn,
i
ett
rum
fullt
av
minnen.
Hier
steht
ein
Kind,
in
einem
Raum
voller
Erinnerungen.
Där
varje
slag
han
fått
har
byggt
upp
hans
ensamhet.
Wo
jeder
Schlag,
den
es
bekommen
hat,
seine
Einsamkeit
aufgebaut
hat.
Här
står
ett
barn
med
ett
trasigt
inre,
och
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Hier
steht
ein
Kind
mit
einem
zerbrochenen
Inneren,
und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Ja
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Ja,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Ja
jag
vet
vad
jag
ska
göra.
Ja,
ich
weiß,
was
ich
tun
muss.
Nu
står
han
här
mitt
framför
mig
och
sträcker
ut
sin
hand.
Jetzt
steht
er
hier
direkt
vor
mir
und
streckt
seine
Hand
aus.
Han
säger
pleace
forgive
me,
i
don't
know
when
to
turn
to.
Er
sagt:
"Please
forgive
me,
I
don't
know
when
to
turn
to."
Jag
säger
välkommen
in
kom
sätt
dig
här
och
tar
fram
telefon,
och
när
han
somnat
still
i
soffan
slår
jag
112.
Ich
sage:
"Willkommen,
komm
rein,
setz
dich
hier
hin",
hole
das
Telefon
hervor,
und
als
er
ruhig
auf
dem
Sofa
eingeschlafen
ist,
wähle
ich
die
112.
Han
är
ett
barn,
i
ett
rum
fullt
av
minnen.
Er
ist
ein
Kind,
in
einem
Raum
voller
Erinnerungen.
För
varje
slag
han
fått
har
byggt
upp
hans
ensamhet.
Denn
jeder
Schlag,
den
er
bekommen
hat,
hat
seine
Einsamkeit
aufgebaut.
Här
står
ett
barn
med
ett
trasigt
inre,
och
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Hier
steht
ein
Kind
mit
einem
zerbrochenen
Inneren,
und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Ja
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Ja,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Ja
när
jag
blundar
ser
jag
att
det
barnet
liknar
mig.
Ja,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich,
dass
dieses
Kind
mir
ähnelt.
Nu
kanske
jag
får
sova,
nu
har
jag
gjort
vad
jag
kan.
Jetzt
kann
ich
vielleicht
schlafen,
jetzt
habe
ich
getan,
was
ich
konnte.
Det
är
en
Guda
gåva
att
få
somna
in,
tryggt.
Es
ist
ein
Geschenk
Gottes,
sicher
einschlafen
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Partik Isaksson
Альбом
No. 6
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.