Patrik Isaksson - Han liknar mig - перевод текста песни на немецкий

Han liknar mig - Patrik Isakssonперевод на немецкий




Han liknar mig
Er ähnelt mir
Hej jag heter Julian, jag bor mitt under dig.
Hallo, ich heiße Julian, ich wohne direkt unter dir.
Vi har flyttat hit från London, du kanske har sett mig.
Wir sind aus London hierher gezogen, vielleicht hast du mich gesehen.
Jag bor här ensam med min mamma, två rum och kök.
Ich wohne hier allein mit meiner Mama, in einer Zweizimmerwohnung mit Küche.
Blåtiran runt ögat fick jag när jag spillde ut min mjölk.
Das blaue Auge habe ich bekommen, als ich meine Milch verschüttet habe.
Här står ett barn, i ett rum fullt av minnen.
Hier steht ein Kind, in einem Raum voller Erinnerungen.
Där varje slag han fått har byggt upp hans ensamhet.
Wo jeder Schlag, den es bekommen hat, seine Einsamkeit aufgebaut hat.
Här står ett barn med ett trasigt inre, och när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Hier steht ein Kind mit einem zerbrochenen Inneren, und wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Ja när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Ja, wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Ibland ser jag Julian i vita bergens park, han ser ut som alla andra men jag kan hans fall.
Manchmal sehe ich Julian im Vita Bergens Park, er sieht aus wie alle anderen, aber ich kenne seinen Fall.
För varje natt hör jag hur han gråter utan tröst, medan hans mamma super skallen utan vett och utan sans.
Denn jede Nacht höre ich, wie er untröstlich weint, während seine Mutter sich sinnlos und hemmungslos betrinkt.
Här står ett barn, i ett rum fullt av minnen.
Hier steht ein Kind, in einem Raum voller Erinnerungen.
Där varje slag han fått har byggt upp hans ensamhet.
Wo jeder Schlag, den es bekommen hat, seine Einsamkeit aufgebaut hat.
Här står ett barn med ett trasigt inre, och när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Hier steht ein Kind mit einem zerbrochenen Inneren, und wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Ja när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Ja, wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Ja jag vet vad jag ska göra.
Ja, ich weiß, was ich tun muss.
Nu står han här mitt framför mig och sträcker ut sin hand.
Jetzt steht er hier direkt vor mir und streckt seine Hand aus.
Han säger pleace forgive me, i don't know when to turn to.
Er sagt: "Please forgive me, I don't know when to turn to."
Jag säger välkommen in kom sätt dig här och tar fram telefon, och när han somnat still i soffan slår jag 112.
Ich sage: "Willkommen, komm rein, setz dich hier hin", hole das Telefon hervor, und als er ruhig auf dem Sofa eingeschlafen ist, wähle ich die 112.
Han är ett barn, i ett rum fullt av minnen.
Er ist ein Kind, in einem Raum voller Erinnerungen.
För varje slag han fått har byggt upp hans ensamhet.
Denn jeder Schlag, den er bekommen hat, hat seine Einsamkeit aufgebaut.
Här står ett barn med ett trasigt inre, och när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Hier steht ein Kind mit einem zerbrochenen Inneren, und wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Ja när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Ja, wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Ja när jag blundar ser jag att det barnet liknar mig.
Ja, wenn ich die Augen schließe, sehe ich, dass dieses Kind mir ähnelt.
Nu kanske jag får sova, nu har jag gjort vad jag kan.
Jetzt kann ich vielleicht schlafen, jetzt habe ich getan, was ich konnte.
Det är en Guda gåva att somna in, tryggt.
Es ist ein Geschenk Gottes, sicher einschlafen zu können.





Авторы: Partik Isaksson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.