Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
časoch
kde
neni
nič
isté
povedz
mi
či
aspoň
In
Zeiten,
wo
nichts
sicher
ist,
sag
mir,
ob
wenigstens
Ty
budeš
pri
mne
stáť
keď
pôjdu
démoni
proti
nám
Du
an
meiner
Seite
stehen
wirst,
wenn
Dämonen
gegen
uns
ziehen
Kým
nepojdem
Six
Feet
Under
hraj
mi
v
srdci
Bevor
ich
sechs
Fuß
unter
der
Erde
liege,
spiel
in
meinem
Herzen
Jak
Thundercat
na
strunách
môj
brat
sa
Wie
Thundercat
auf
den
Saiten,
mein
Bruder
V
utorok
smeje
s
mamou
o
dva
dni
na
to
lepí
parte
na
stenách
Am
Dienstag
lacht
er
mit
Mama,
zwei
Tage
später
klebt
er
Todesanzeigen
an
die
Wände
Svet
aký
bol
zmizol
preč
jak
duch
v
nočných
uliciach
mám
Die
Welt,
wie
sie
war,
ist
verschwunden
wie
ein
Geist
in
den
nächtlichen
Straßen,
ich
habe
Pár
ludí
čo
sú
blízko
stoviek
ludí
čo
odišli
Ein
paar
Leute,
die
mir
nahe
sind,
hunderte
Leute,
die
gegangen
sind
Stojím
sám
na
streche
v
meste
kam
neletia
dobré
víly
mám
Ich
stehe
allein
auf
einem
Dach
in
der
Stadt,
wohin
keine
guten
Feen
fliegen,
ich
habe
Big
dreams
(no)
no
žiadne
z
nich
by
neboli
bez
teba
Große
Träume
(nein),
keine
davon
wären
ohne
dich
möglich
Aj
keby
si
na
druhom
konci
sveta
prídem
o
polnoci
pre
teba
Auch
wenn
du
am
anderen
Ende
der
Welt
wärst,
käme
ich
um
Mitternacht
für
dich
Sme
jak
anjeli
z
ghetta
Wir
sind
wie
Engel
aus
dem
Ghetto
Kde
život
má
verziu
beta
Wo
das
Leben
eine
Beta-Version
hat
No
všetko
je
lahšie
keď
mám
Aber
alles
ist
leichter,
wenn
ich
Po
boku
teba
Dich
an
meiner
Seite
habe
Sme
jak
anjeli
z
ghetta
Wir
sind
wie
Engel
aus
dem
Ghetto
Kde
život
má
verziu
beta
Wo
das
Leben
eine
Beta-Version
hat
No
všetko
je
lahšie
keď
mám
Aber
alles
ist
leichter,
wenn
ich
Po
boku
teba
Dich
an
meiner
Seite
habe
Vintage
autá
jak
v
mafií
kiežby
len
v
hre
na
nich
jazdili
Vintage-Autos
wie
in
Mafia,
wenn
sie
nur
im
Spiel
damit
fahren
würden
V
nájme
plač
slobodnej
mamy
jej
baby
vyrastá
s
grázlami
In
der
Mietwohnung
weint
eine
alleinerziehende
Mutter,
ihr
Baby
wächst
mit
Gangstern
auf
V
školách
spoja
sa
príbehy
rôzne
šikana
ostrá
jak
fentanyl
In
den
Schulen
verbinden
sich
verschiedene
Geschichten,
Mobbing
so
scharf
wie
Fentanyl
Smog
nad
mestom
zakrýva
osudy
ktoré
sú
kruté
jak
Báthory
Smog
über
der
Stadt
verdeckt
Schicksale,
die
so
grausam
sind
wie
Báthory
Až
jedného
dňa
sa
spoja
naše
cesty
Bis
eines
Tages
unsere
Wege
sich
kreuzen
A
hladáme
únik
z
betónovej
klietky
Und
wir
suchen
einen
Ausweg
aus
dem
Betonkäfig
Potom
prídu
pády
láska
občas
páli
pre
Dann
kommen
die
Abstürze,
Liebe
brennt
manchmal
für
Babe
pre
bratov
nejste
v
tom
nikdy
sami
(yeye)
Ein
Mädchen,
für
Brüder,
ihr
seid
niemals
allein
darin
(yeye)
Sme
jak
anjeli
z
ghetta
Wir
sind
wie
Engel
aus
dem
Ghetto
Kde
život
má
verziu
beta
Wo
das
Leben
eine
Beta-Version
hat
No
všetko
je
lahšie
keď
mám
Aber
alles
ist
leichter,
wenn
ich
Po
boku
teba
Dich
an
meiner
Seite
habe
Sme
jak
anjeli
z
ghetta
Wir
sind
wie
Engel
aus
dem
Ghetto
Kde
život
má
verziu
beta
Wo
das
Leben
eine
Beta-Version
hat
No
všetko
je
lahšie
keď
mám
Aber
alles
ist
leichter,
wenn
ich
Po
boku
teba
Dich
an
meiner
Seite
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Rivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.