Текст и перевод песни Patrizio Buanne - Maledetta primavera
Maledetta primavera
Проклятая весна
Voglia
di
stringersi
e
poi
Хочется
обняться,
а
потом
Vino
bianco,
fiori
e
vecchie
canzoni
Белое
вино,
цветы
и
старые
песни
E
si
rideva
di
noi
И
мы
смеялись
над
собой
Che
imbroglio
era
Какой
обман
это
был
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
resta
di
un
sogno
erotico
se
Что
останется
от
эротической
мечты,
если
Al
mattino
è
diventato
un
poeta
Утром
она
превращается
в
поэта
Se
a
mani
vuote
di
te
Если,
с
пустыми
руками,
я
Non
so
più
fare
Больше
не
могу
с
тобой
Come
se
non
fosse
amore
Как
будто
это
не
любовь
Se
per
errore
Если
по
ошибке
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
te
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе
Se
per
innamorarmi
ancora
Если
снова
влюбиться
Tornerai,
maledetta
primavera
Ты
вернешься,
проклятая
весна
Che
imbroglio
se
Какой
обман,
если
Per
innamorarmi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
достаточно
часа
Che
fretta
c'era
Какая
спешка
была
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какая
спешка
была
Se
fa
male
solo
a
me
Если
больно
только
мне
Che
resta
dentro
di
me
Что
осталось
во
мне
Di
carezze
che
non
toccano
il
cuore
От
ласк,
которые
не
трогают
сердца
Stelle,
una
sola
ce
n'è
Звезды,
лишь
одна
может
La
misura
di
un
amore
Меру
любви
Se
per
errore
Если
по
ошибке
Chiudi
gli
occhi
e
pensi
a
me
Закроешь
глаза
и
подумаешь
обо
мне
Se
per
innamorarmi
ancora
Если
снова
влюбиться
Tornerai,
maledetta
primavera
Ты
вернешься,
проклятая
весна
Che
importa
se
Не
имеет
значения,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
достаточно
часа
Che
fretta
c'era
Какая
спешка
была
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какая
спешка
была
Maledetta
come
me
Проклятая,
как
и
я
Lasciami
fare
Дай
мне
сделать
так
Come
se
non
fosse
amore
Как
будто
это
не
любовь
Ma
per
errore
Но
по
ошибке
Chiudi
gli
occhi
e
pensa
a
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне
Che
importa
se
Не
имеет
значения,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
достаточно
часа
Che
fretta
c'era
Какая
спешка
была
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какая
спешка
была
Lo
sappiamo
io
e
te
Знаем
мы
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amerigo Cassella, Gaetano Savio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.